上星期,爸爸買了《貓和老鼠東北話版》的光盤,這是我一直都想要看的。以前,只能在想網(wǎng)看,總是一頓一頓的,老要緩沖,真沒勁。現(xiàn)在可以用電腦、電視看,不再一頓一頓的了,畫面很連貫。
《貓和老鼠東北話版》里比起原版的《貓和老鼠》來,配音上變了。原版《貓和老鼠》中的湯姆和杰瑞總是沉默不語,而東北話版的他們說話了,而且是一口純粹的東北話。讓我不知怎么的有一種親切感。
他們?cè)谶@里改了名字:湯姆改名叫了二尕(gǎ)子,而杰瑞叫了小不點(diǎn)。這樣聽起來,他們不像是外國人了。
有些的劇情都給改得不象樣了。例如二尕子的家里又送來一只小貓,他本來是想趕走這只貓,卻給改成要和小貓結(jié)婚了。而小鴨子想去南方過冬的那集,又改成是要去學(xué)飛行了。
這一對(duì)關(guān)系時(shí)好時(shí)壞的朋友,給我生活中帶來了許多笑聲。