魯語有如下幾種解釋:
(1)“魯語”即“論語”,因孔子乃出“魯國(guó)”,故稱為“魯語”。出自<十三經(jīng)注疏>下冊(cè)2490頁(yè),張伯端在引用時(shí)省略了幾個(gè)“?”字。
(1.1.)此說望文生義,典籍中,《魯語》僅僅指《國(guó)語》中的《魯語》,完全沒有《論語》的意思。如果偏要和《論語》扯上關(guān)系,那也只能說《魯論語》,或者《魯論》。)
(1.2.)《十三經(jīng)注疏》下冊(cè)2490頁(yè),只有“魯論”一詞,出現(xiàn)過一次,這是指《魯論語》,而絕對(duì)不能說《魯語》就是《論語》。也絕對(duì)不能說《魯語》就是《魯論語》(或《魯論》)。
(2)宋時(shí)蜀人用以稱中原語音。
(3)我國(guó)最早的國(guó)別史史書《國(guó)語》的一個(gè)部分。