楚國(guó)的國(guó)都郢都,有個(gè)勇敢而沉著的人,他的名字沒(méi)有留傳下來(lái),人們只叫他“郢人”。
郢人有個(gè)好朋友,是技巧極高的匠人,不知道他是姓石,還是名石,人們都叫他“匠石”。
郢人和匠石真是難得的一對(duì)。他倆有一套絕技:郢人在鼻尖上用白粉涂上蒼蠅翅膀似的薄薄一層,匠石能用斧子把這層白粉輕輕削去。這多么危險(xiǎn)!可是,匠石在表演這套絕技時(shí),態(tài)度從容,不慌不忙。他掄起大斧,順著郢人的鼻尖削下去,只聽(tīng)得斧子在空中呼的一聲,白粉就完全被削掉了。而郢人的鼻子卻絲毫不受損傷。郢人的臉色也絲毫不變,他安閑地站著,若無(wú)其事。
這件事情后來(lái)被宋國(guó)的宋元君知道了,他對(duì)于如此高超神肅妙的絕技,感到非常驚訝,很想親眼看一看這個(gè)表演。他托人找到匠石,恭恭敬敬地請(qǐng)了來(lái)。不料,匠石說(shuō):“對(duì)不起,現(xiàn)在沒(méi)法表演了因?yàn)槲业暮门笥眼艘呀?jīng)去世,我失去了表演絕技的唯一伙伴了!”
這是《莊子》的《徐無(wú)鬼》篇中的一個(gè)故事,叫做“匠石運(yùn)斤”(運(yùn),是揮動(dòng)的意思;斤,就是斧子。)故事原文是:
郢人堊漫其鼻端,若蠅翼,使匠石斫之,匠石運(yùn)斤成風(fēng)。聽(tīng)而斫之,盡堊而鼻不傷。
后來(lái),人們借用這個(gè)故事,在請(qǐng)人修改作品的時(shí)候,往往說(shuō)請(qǐng)“斧正”,或者“郢正”、“郢削”、“斧削”等等。這是對(duì)修改者表示尊敬的客氣語(yǔ)。贊譽(yù)他水平高,修改起來(lái)象匠石給郢人用大斧削去折粉一樣,干凈利索、恰到好處。(人們?cè)谝谩案钡瘸烧Z(yǔ)時(shí),按習(xí)慣都并無(wú)自詡為郢人的意思。)
“運(yùn)斤成風(fēng)”后來(lái)也成為成語(yǔ),比喻技巧熟練,大膽、快捷而有力。例如,元代詩(shī)人元好問(wèn)稱(chēng)賞某畫(huà)家所作的墨竹,有詩(shī)道:“運(yùn)斤成風(fēng)刃發(fā)硎。”(硎,即磨刀石;形容斧子鋒利,象是剛磨過(guò)的。)
宋代詩(shī)人張耒有詩(shī)道:“豈令匠石斤,常縮袖間手?!碧拼膶W(xué)家駱賓王也有詩(shī)道:“成風(fēng)郢匠斫,流水伯牙弦?!薄独潺S夜話》記宋代文學(xué)家蘇東坡對(duì)于陶淵明詩(shī)的評(píng)論道:“東坡嘗云:淵明詩(shī)初看若散緩,熟看有奇句,如大匠運(yùn)斤,不見(jiàn)斧鑿之痕。”這些,所謂“匠石斤”、“郢匠斤”、“大匠運(yùn)斤”等語(yǔ),全都是用的上述的典故。唐代文學(xué)家柳宗元,在他的《王氏伯仲唱和詩(shī)序》中寫(xiě)道:“操斧于班郢之,斯強(qiáng)顏耳?!?這個(gè)“郢”字,也就是指郢都的匠石。(參看“班門(mén)弄斧”)。