張儀欲窮陳軫,令魏王召而相之,來(lái)將悟之。將行,其子陳應(yīng)止其公之行,曰 :“物之湛者,不可不察也。鄭強(qiáng)出秦曰,應(yīng)為知。夫魏欲絕楚、齊,必重迎公。郢中不善公者,欲公之去也,必勸王多公之車(chē)。公至宋,道稱疾而毋行,使人謂齊王曰‘魏之所以迎我者,欲以絕齊、楚也。”
齊王曰:“子果無(wú)之魏而見(jiàn)寡人也,請(qǐng)封子?!币蛞贼敽钪?chē)迎之。
張儀想使陳軫陷入困境,就讓魏王召他來(lái)做相國(guó),準(zhǔn)備在來(lái)到之后囚禁他。陳軫要去的時(shí)候,他的兒子陳應(yīng)阻止自己的父親出行,說(shuō):“此事謀劃得很深,不可以不詳察。鄭強(qiáng)離開(kāi)秦國(guó)說(shuō)的話,我是知道的。魏國(guó)想斷絕楚國(guó)、齊國(guó)的聯(lián)盟,一定會(huì)隆重地迎接您。郢都中同您不友好的人,想要讓您離開(kāi),一定會(huì)勸說(shuō)楚王多給您出使的車(chē)輛。您到了宋國(guó),途中稱病不再前行,派人對(duì)齊王說(shuō):‘魏國(guó)迎請(qǐng)我的原因,是想要斷絕齊、楚聯(lián)盟。齊王說(shuō):“先生果然沒(méi)有去魏國(guó)而來(lái)看望寡人,請(qǐng)讓我封賞您?!庇谑怯敏敽钪?chē)迎接陳軫。