念祖考創(chuàng)家基,不知櫛風(fēng)沐雨,受多少苦辛,才能足食足衣,以貽后世;為子孫計長久,除卻讀書耕田,恐別無生活,總期克勤克儉,毋負先人。
祖先創(chuàng)立家業(yè),不知受過多少艱辛,經(jīng)過多少努力,才能夠衣食暖飽,留下財產(chǎn)給后代子孫。若要為子孫作長久的打算,除了讀書和耕田外,恐怕就沒有別的了,總希望他們能勤儉生活,不要辜負了先人的辛勞。
注釋櫛風(fēng)沐雨:形容工作辛苦,借風(fēng)梳發(fā),借雨洗頭。貽:留。