亚洲中文字幕视频国产|99RE久久精品国产|国产精品丝袜拍在线观看|国产成人精品午夜视频'|日韩欧美中文字幕在线一区|一区二区三区在线免费电影|国内精品久久久人妻中文字幕|精品人妻系列无码人妻免费视频

English | 簡(jiǎn)體中文 | 繁體中文

《資治通鑒》宋紀(jì)·宋紀(jì)十二

宋紀(jì)十二原文

  旃蒙大荒落,一年。

  太宗明皇帝上之上泰始元年(乙巳,公元四六五年)

  春,正月,乙未朔,廢帝改元永光,大赦。

  丙申,魏大赦。

  二月,丁丑,魏主如樓煩宮。

  自孝建以來(lái),民間盜鑄濫錢,商貨不行。庚寅,更鑄二銖錢,形式轉(zhuǎn)細(xì)。官錢每出,民間即模效之,而更薄小,無(wú)輪郭,不磨鑢,謂之“耒子?!?

  三月,乙巳,魏主還平城。

  夏,五月,癸卯,魏高宗殂。初,魏世祖經(jīng)營(yíng)四方,國(guó)頗虛耗,重以內(nèi)難,朝野楚楚。高宗嗣之,與時(shí)消息,靜以鎮(zhèn)之,懷集中外,民心復(fù)安。甲辰,太子弘即皇帝位,大赦,尊皇后日皇太后。

  顯祖時(shí)年十二,侍中、車騎大將軍乙渾專權(quán),矯詔殺尚書(shū)楊保年、平陽(yáng)公賈愛(ài)仁、南陽(yáng)公張?zhí)於扔诮?。侍中、司徒、平原王陸麗治疾于代郡溫泉,乙渾使司衛(wèi)監(jiān)穆多侯召之。多侯謂麗曰:“渾有無(wú)君之心。今宮車晏駕,王德望素重,奸臣所忌,宜少淹留以觀之;朝廷安靜,然后入,未晚也。”麗曰:“安有聞君父之喪,慮患而不赴者乎!”即馳赴平城。乙渾所為多不法,麗數(shù)爭(zhēng)之。戊申,渾又殺麗及穆多侯。多侯,壽之弟也。己酉,魏以渾為太尉、錄尚書(shū)事,東安王劉尼為司徒,尚書(shū)左仆射代人和其奴為司空。殿中尚書(shū)順陽(yáng)公郁謀誅乙渾,渾殺之。

  壬子,魏以淮南王它為鎮(zhèn)西大將軍、儀同三司,鎮(zhèn)涼州。

  六月,魏開(kāi)酒禁。

  壬午,加柳元景南豫州刺史,加顏師伯丹陽(yáng)尹。

  秋,七月,癸巳,魏以太尉乙渾為丞相,位居諸王上;事無(wú)大小,皆決于渾。

  廢帝幼而狷暴。及即位,始猶難太后、大臣及戴法興等,未敢自恣。太后既殂,帝年漸長(zhǎng),欲有所為,法興輒抑制之,謂帝曰:“官所為如此,欲作營(yíng)陽(yáng)邪!”帝稍不能平。所幸閹人華愿兒,賜與無(wú)算,法興常加裁減,愿兒恨之。帝使愿兒于外察聽(tīng)風(fēng)謠,愿兒言于帝曰:“道路皆言‘宮中有二天子:法興為真天子,官為贗天子?!夜倬由顚m,與人物不接,法興與太宰、顏、柳共為一體,往來(lái)門(mén)客恒有數(shù)百,內(nèi)外士庶莫不畏服。法興是孝武左右,久在宮闈;今與它人作一家,深恐此坐席非復(fù)官有。”帝遂發(fā)詔免法興,遣還田里,仍徙遠(yuǎn)郡。八月,辛酉,賜法興死,解巢尚之舍人。

  員外散騎侍郎東海奚顯度,亦有寵于世祖。常典作役,課督苛虐,捶撲慘毒,人皆苦之。帝常戲曰:“顯度為百姓患,比當(dāng)除之?!弊笥乙虺Z,即宣旨?xì)⒅?

  尚書(shū)右仆射、領(lǐng)衛(wèi)尉卿、丹陽(yáng)尹顏師伯居權(quán)日久,海內(nèi)輻湊,驕奢淫恣,為衣冠所疾。帝欲親朝政,庚午,以師伯為尚書(shū)左仆射,解卿、尹,以吏部尚書(shū)王彧為右仆射,分其權(quán)任。師伯始懼。

  初,世祖多猜忌,王公、大臣,重足屏息,莫敢妄相過(guò)從。世祖殂,太宰義恭等皆相賀曰:“今日始免橫死矣!”甫過(guò)山陵,義恭與柳元景、顏師伯等聲樂(lè)酣飲,不舍晝夜;帝內(nèi)不能平。既殺戴法興,諸大臣無(wú)不震懾,各不自安;于是元景、師伯密謀廢帝,立義恭,日夜聚謀,而持疑不能決。元景以其謀告沈慶之;慶之與義恭素不厚,又師伯常專斷朝事,不與慶之參懷,謂令史曰:“沈公,爪牙耳,安得預(yù)政事!”慶之恨之,乃發(fā)其事。

  癸酉,帝自帥羽林兵討義恭,殺之,并其四子。斷絕義恭支體,分裂腸胃,挑取眼睛,以蜜漬之,謂之“鬼目粽”。別遣使者稱詔召柳元景,以兵隨之。左右奔告“兵刃非常”。元景知禍至,入辭其母,整朝服乘車應(yīng)召。弟車騎司馬叔仁戎服,帥左右壯士欲拒命,元景苦禁之。既出巷,軍士大至。元景下車受戮,容色恬然;并其八子、六弟及諸侄。獲顏帥伯于道,殺之,并其六子。又殺廷尉劉德愿。改元景和,文武進(jìn)位二等。遣使誅湘州刺史江夏世子伯禽。自是公卿以下,皆被捶曳如奴隸矣。

  初,帝在東宮,多過(guò)失,世祖欲廢之而立新安王子鸞,侍中袁覬盛稱“太子好學(xué),有日新之美”,世祖乃止;帝由是德之。既誅群公,欲引進(jìn)覬,任以朝政,遷為吏部尚書(shū),與尚書(shū)左丞徐爰皆以誅義恭等功,賜爵縣子。

  徐爰便僻善事人,頗涉書(shū)傳,自元嘉初,入侍左右,豫參顧問(wèn);既長(zhǎng)于附會(huì),又飾以典文,故為太祖所任遇。大明之世,委寄尤重。時(shí)殿省舊人多見(jiàn)誅逐,唯爰巧于將迎,始終無(wú)迕;廢帝待之益厚,群臣莫及。帝每出,常與沈慶之及山陰公主同輦,爰亦預(yù)焉。

  山陰公主,帝姊也,適駙馬都尉何戢。戢,偃之子也。公主尤淫恣,嘗謂帝曰:“妾與陛下,男女雖殊,俱托體先帝。陛下六宮萬(wàn)數(shù),而妾唯駙馬一人,事太不均?!钡勰藶楣髦妹媸鬃笥胰耍M(jìn)爵會(huì)稽郡長(zhǎng)公主,秩同郡王。吏部郎褚淵貌美,公主就帝請(qǐng)以自侍,帝許之。淵侍公主十日,備見(jiàn)逼迫,以死自誓,乃得免。淵,湛之之子也。

  帝令太廟別畫(huà)祖考之像,帝入廟,指高祖像曰:“渠大英雄,生擒數(shù)天子?!敝柑嫦裨唬骸扒嗖粣海┠瓴幻鈨喉饺ヮ^?!敝甘雷嫦裨唬骸扒篦?。如何不齄?”立召畫(huà)工令齄之。

  以建安王休仁為雍州刺史,湘東王彧為南豫州刺史,皆留不遣。

  甲戌,以司徒、揚(yáng)州刺史、豫章王子尚領(lǐng)尚書(shū)令。乙亥,以始興公沈慶之為侍中、太尉;慶之固辭。征青、冀二州刺史王玄謨?yōu)轭I(lǐng)軍將軍。

  魏葬文成皇帝于金陵,廟號(hào)高宗。

  九月,癸巳,帝如湖熟,戊戌,還建康。

  新安王子鸞有寵于世祖,帝疾之。辛丑,遣使賜子鸞死,又殺其母弟南海王子師及其母妹,發(fā)殷貴妃墓;又欲掘景寧陵,太史以為不利于帝,乃止。

  初,金紫光祿大夫謝莊為殷貴妃《誄》曰:“贊軌堯門(mén)?!钡垡郧f比貴妃于鉤弋夫人,欲殺之。或說(shuō)帝曰:“死者人之所同,一往之苦,不足為困。莊生長(zhǎng)富貴,今系之尚方,使知天下苦劇,然后殺之,未晚也?!钡蹚闹?。

  徐州刺史義陽(yáng)王昶,素為世祖所惡,民間每訛言昶當(dāng)反;是歲,訛言尤甚。廢帝常謂左右曰:“我即大位以來(lái),遂未嘗戒嚴(yán),使人邑邑!”昶使典簽蘧法生奉表詣建康,求入朝,帝謂法生曰:“義陽(yáng)與太宰謀反,我正欲討之。今知求還,甚善!”又屢詰問(wèn)法生:“義陽(yáng)謀反,何故不啟?”法生懼,逃還彭城;帝因此用兵。己酉,下詔討昶,內(nèi)外戒嚴(yán)。帝自將兵渡江,命沈慶之統(tǒng)諸軍前驅(qū)。

  法生至彭城,昶即聚兵反;移檄統(tǒng)內(nèi)諸郡,皆不受命,斬昶使,將佐文武悉懷異心。昶知事不成,棄母、妻,攜愛(ài)妾,夜與數(shù)十騎開(kāi)北門(mén)奔魏。昶頗涉學(xué),能屬文。魏人重之,使尚公主,拜侍中、征南將軍、駙馬都尉,賜爵丹陽(yáng)王。

  吏部尚書(shū)袁覬,始為帝所寵任,俄而失指,待遇頓衰,使有司糾奏其罪,白衣領(lǐng)職。覬懼,詭辭求出。甲寅,以覬為督雍、梁等四州諸軍事、雍州刺史。覬舅蔡興宗謂之曰:“襄陽(yáng)星惡,何可往?”覬曰:“‘白刃交前,不救流矢。’今者之行,唯愿生出虎口耳。且天道遼遠(yuǎn),何必皆驗(yàn)!”

  是時(shí),臨海王子頊為都督荊、湘等八州諸軍事、荊州剌史,朝廷以興宗為子頊長(zhǎng)史、南郡太守,行府、州事,興宗辭不行。覬說(shuō)興宗曰:“朝廷形勢(shì),人所共見(jiàn)。在內(nèi)大臣,朝不保夕,舅今出居陜西,為八州行事,覬在襄、沔,地勝兵強(qiáng),去江陵咫尺,水陸流通。若朝廷有事,可以共立桓、文之功,豈比受制兇狂、臨不測(cè)之禍乎?今得間不去,后復(fù)求出,豈可得邪!”興宗曰:“吾素門(mén)平進(jìn),與主上甚疏,未容有患。宮省內(nèi)外,人不自保,會(huì)應(yīng)有變。若內(nèi)難得弭,外釁未必可量。汝欲在外求全,我欲居中免禍,各行其志,不亦善乎!”

  覬于是狼狽上路,猶慮見(jiàn)追,行至尋陽(yáng),喜曰:“今始免矣。”鄧琬為晉安王子勛鎮(zhèn)軍長(zhǎng)史、尋陽(yáng)內(nèi)史,行江州事。覬與之款狎過(guò)常,每清閑,必盡日窮夜。覬與琬人地本殊,見(jiàn)者知其有異志矣。尋復(fù)以興宗為吏部尚書(shū)。

  戊午,解嚴(yán)。帝因自白下濟(jì)江至瓜步。

  沈慶之復(fù)啟聽(tīng)民私鑄錢,由是錢貨亂敗。千錢長(zhǎng)不盈三寸,大小稱此,謂之“鵝眼錢”;劣于此者,謂之“綖環(huán)錢”;貫之以縷,入水不沉,隨手破碎。市井不復(fù)料數(shù),十萬(wàn)錢不盈一掬,斗米一萬(wàn),商貨不行。

  冬,十月,丙寅,帝還建康。

  帝舅東陽(yáng)太守王藻尚世祖女臨川長(zhǎng)公主。公主妒,譖藻于帝。己卯,藻下獄死。

  會(huì)稽太守孔靈符,所至有政績(jī);以忤犯近臣,近臣譖之,帝遣使鞭殺靈符,并誅其二子。

  寧朔將軍何邁,瑀之子也,尚帝姑新蔡長(zhǎng)公主。帝納公主于后宮,謂之謝貴嬪;詐言公主薨,殺宮婢,送邁等殯葬,行喪禮。庚辰,拜貴嬪為夫人。加鸞輅龍旂,出警入蹕。邁素豪俠,多養(yǎng)死士。謀因帝出游,廢之,立晉安王子勛。事泄,十一月,壬辰,帝自將兵誅邁。

  初,沈慶之既發(fā)顏、柳之謀,遂自昵于帝,數(shù)盡言規(guī)諫,帝浸不悅。慶之懼禍,杜門(mén)不接賓客。嘗遣左右范羨至吏部尚書(shū)蔡興宗所,興宗使羨謂慶之曰:“公閉門(mén)絕客,以避悠悠請(qǐng)托者耳。如興宗,非有求于公者也,何為見(jiàn)拒!”慶之使羨邀興宗。

  興宗往見(jiàn)慶之,因說(shuō)之曰:“主上比者所行,人倫道盡;率德改行,無(wú)可復(fù)望。今所忌憚,唯在于公;百姓喁喁,所瞻賴者,亦在公一人而已。公威名素著,天下所服。今舉朝遑遑,人懷危怖。指麾之日,誰(shuí)不響應(yīng)!如猶豫不斷,欲坐觀成敗,豈推旦暮及禍,四海重責(zé)將有所歸!仆蒙眷異常,故敢盡言,愿公詳思其計(jì)?!睉c之曰:“仆誠(chéng)知今日憂危,不復(fù)自保,但盡忠奉國(guó),始終以之,當(dāng)委任天命耳。加老退私門(mén),兵力頓闕,雖欲為之,事亦無(wú)成?!迸d宗曰:“當(dāng)今懷謀思奮者,非欲邀功賞富貴,正求脫朝夕之死耳!殿中將帥,唯聽(tīng)外間消息,若一人唱首,則俯仰可定。況公統(tǒng)戎累朝,舊日部曲,布在宮省,受恩者多,沈修之輩皆公家子弟耳,何患不從!且公門(mén)徒、義附,并三吳勇士。殿中將軍陸攸之,公之鄉(xiāng)人,今入東討賊,大有鎧仗,在青溪未發(fā)。公取其器仗以配衣麾下,使陸攸之帥以前驅(qū),仆在尚書(shū)中,自當(dāng)帥百僚按前代故事,更簡(jiǎn)賢明以奉社稷,天下之事立定矣。又,朝廷諸所施為,民間傳言公悉豫之。公今不決,當(dāng)有先公起事者,公亦不免附從之禍。聞車駕屢幸貴第,酣醉淹留;又聞屏左右,獨(dú)入閣內(nèi);此萬(wàn)世一時(shí),不可失也!”慶之曰:“感君至言。然此大事,非仆所能行;事至,固當(dāng)抱忠以沒(méi)耳?!?

  青州刺史沈文秀,慶之弟子也,將之鎮(zhèn),帥部曲出屯白下,亦說(shuō)慶之曰:“主上狂暴如此,禍亂不久,而一門(mén)受其寵任,萬(wàn)物皆謂與之同心。且若人愛(ài)憎無(wú)常,猜忍特甚,不測(cè)之禍,進(jìn)退難免。今因此眾力,圖之易于反掌。機(jī)會(huì)難值,不可失也?!痹偃灾劣诹魈?,慶之終不從。文秀遂行。

  及帝誅何邁,量慶之必當(dāng)入諫,先閉青溪諸橋以絕之。慶之聞之,果往,不得進(jìn)而還。帝乃使慶之從父兄子直閣將軍攸之賜慶之藥。慶之不肯飲,攸之以被掩殺之,時(shí)年八十。慶之子侍中文叔欲亡。恐如太宰義恭被支解,謂其弟中書(shū)郎文季曰:“我能死,爾能報(bào)?!彼祜嫅c之之藥而死。弟秘書(shū)郎昭明亦自經(jīng)死。文季揮刀馳馬而去。追者不敢逼,遂得免。帝詐言慶之病薨,贈(zèng)侍中、太尉,謚曰忠武公,葬禮甚厚。

  領(lǐng)軍將軍王玄謨數(shù)流涕諫帝以刑殺過(guò)差,帝大怒。玄謨宿將,有威名,道路訛言玄謨已見(jiàn)誅。蔡興宗嘗為東陽(yáng)太守,玄謨典簽包法榮家在東陽(yáng),玄謨使法榮至興宗所。興宗謂法榮曰:“領(lǐng)軍殊當(dāng)憂懼?!狈s曰:“領(lǐng)軍比日殆不復(fù)食,夜亦不眠,恒言收己在門(mén),不保俄頃?!迸d宗曰:“領(lǐng)軍憂懼,當(dāng)為方略,那得坐待禍至!”因使法榮勸玄謨舉事。玄謨使法榮謝曰:“此亦未易可行,期當(dāng)不泄君言?!?

  右衛(wèi)將軍劉道隆,為帝所寵任,專典禁兵。興宗嘗與之俱從帝夜出,道隆過(guò)興宗車后,興宗曰:“劉君!比日思一閑寫(xiě)。”道隆解其意,掐興宗手曰:“蔡公勿多言!”

  壬寅,立皇后路氏,太皇太后弟道慶之女也。

  帝畏忌諸父,恐其在外為患,皆聚之建康,拘于殿內(nèi),毆捶陵曳,無(wú)復(fù)人理。湘東王彧、建安王休仁、山陽(yáng)王休祐,皆肥壯,帝為竹籠,盛而稱之,以彧尤肥,謂之“豬王”,謂休仁為“殺王”,休祐為“賊王”。以三王年長(zhǎng),尤惡之,常錄以自隨,不離左右。東海王祎性凡劣,謂之“驢王”;桂陽(yáng)王休范、巴陵王休若年尚少,故并得從容。嘗以木槽盛飯,并雜食攪之,掘地為坑,實(shí)以泥水,裸彧內(nèi)坑中,使以口就槽食之,用為歡笑。前后欲殺三王以十?dāng)?shù);休仁多智數(shù),每以談笑佞諛說(shuō)之,故得推遷。

  少府劉曚妾孕臨月,帝迎入后宮,俟其生男,欲立為太子。彧嘗忤旨,帝裸之,縛其手足,貫之以杖,使人提付太官,曰:“今日屠豬!”休仁笑曰:“豬未應(yīng)死?!钡蹎?wèn)其故,休仁曰:“待皇太子生,殺豬取其肝肺?!钡叟私猓唬骸扒腋锻⑽??!币凰?,釋之。丁未,曚妾生子,名曰皇子,為之大赦,賜為父后者爵一級(jí)。

  帝又以太祖、世祖在兄弟數(shù)皆第三,江州刺史晉安王子勛亦第三,故惡之,因何邁之謀,使左右硃景云送藥賜子勛死。景云至湓口,停不進(jìn)。子勛典簽謝道邁、主帥潘欣之、侍書(shū)褚靈嗣聞之,馳以告長(zhǎng)史鄧琬,泣涕請(qǐng)計(jì)。琬曰:“身南土寒士,蒙先帝殊恩,以愛(ài)子見(jiàn)托,豈得惜門(mén)戶百口,期當(dāng)以死報(bào)效。幼主昏暴,社稷危殆,雖曰天子,事猶獨(dú)夫。今便指帥文武,直造京邑,與群公卿士,廢昏立明耳。”戊申,琬稱子勛教,令所部戒嚴(yán)。子勛戎服出聽(tīng)事,集僚佐,使潘欣之口宣旨諭之。四座未對(duì),錄事參軍陶亮首請(qǐng)效死前驅(qū),眾皆奉旨。乃以亮為咨議參軍,領(lǐng)中兵,總統(tǒng)軍事;功曹張沈?yàn)樽勺h參軍,統(tǒng)作舟艦;南陽(yáng)太守沈懷寶、岷山太守薛常寶、彭澤令陳紹宗等并為將帥。初,帝使荊州錄送前軍長(zhǎng)史、荊州行事張悅至湓口,琬稱子勛命,釋其桎梏,迎以所乘車,以為司馬。悅,暢之弟也。琬、悅二人共掌內(nèi)外眾事,遣將軍俞伯奇帥五百人斷大雷,禁絕商旅及公私使命。遣使上諸郡民丁,收斂器械;旬日之內(nèi),得甲士五千人,出頓大雷,于兩岸筑壘。又以巴東、建平二郡太守孫沖之為咨議參軍,領(lǐng)中兵,與陶亮并統(tǒng)前軍,移檄遠(yuǎn)近。

  戊午,帝召諸妃、主列于前,強(qiáng)左右使辱之。南平王鑠妃江氏不從;帝怒,殺妃三子南平王敬猷、廬陵王敬先、安南侯敬淵,鞭江妃一百。

  先是民間訛言湘中出天子,帝將南巡荊、湘二州以厭之。明旦,欲先誅湘東王彧,然后發(fā)。

  初,帝既殺諸公,恐群下謀己,以直閣將軍宗越、譚金、童太一、沈攸之等有勇力,引為爪牙,賞賜美人、金帛,充牣其家。趙等久在殿省,眾所畏服,皆為帝盡力;帝恃之,益無(wú)所顧憚,恣為不道,中外騷然。左右宿衛(wèi)之士皆有異志,而畏越等,不敢發(fā)。時(shí)三王久幽,不知所為,湘東王彧主衣會(huì)稽阮佃夫、內(nèi)監(jiān)吳興王道隆、學(xué)官令臨淮李道兒與直閣將軍柳光世,及帝左右瑯邪淳于文祖等陰謀弒帝。帝以立后故,假諸王閹人。彧左右錢藍(lán)生亦在中,彧密使候帝動(dòng)止。

  先是,帝游華林園竹林堂,使宮人倮相逐,一人不從命,斬之。夜,夢(mèng)在竹林堂,有女子罵曰:“帝悖虐不道,明年不及熟矣!”帝于宮中求得一人似所夢(mèng)者斬之。又夢(mèng)所殺者罵曰:“我已訴上帝矣!”于是巫覡言竹林堂有鬼。是日晡時(shí),帝出華林園。建安王休仁、山陽(yáng)王休祐、會(huì)稽公主并從,湘東王彧獨(dú)在秘書(shū)省,不被召,益憂懼。

  帝素惡主衣吳興壽寂之,見(jiàn)輒切齒,阮佃夫以其謀告寂之及外監(jiān)典事東陽(yáng)硃幼、細(xì)鎧主南彭城姜產(chǎn)之、細(xì)鎧將晉陵王敬則、中書(shū)舍人戴明寶。寂之等聞之,皆響應(yīng)。幼豫約勒內(nèi)外,使錢藍(lán)生密報(bào)休仁、休祐。時(shí)帝欲南巡,腹心宗越等并聽(tīng)出外裝束,唯隊(duì)主樊僧整防華林閣。柳光世與僧整,鄉(xiāng)人,因密邀之;僧整即受命。凡同謀十馀人。阮佃夫慮力少不濟(jì),更欲招合,壽寂之曰:“謀廣或泄,不煩多人?!逼湎?,帝悉屏侍衛(wèi),與群巫及彩女?dāng)?shù)百人射鬼于竹林堂。事畢,將奏樂(lè),壽寂之抽刀前入,姜產(chǎn)之次之,淳于文祖等皆隨其后。休仁聞行聲甚疾,謂休祐曰:“事作矣!”相隨奔景陽(yáng)山。帝山寂之至,引弓射之,不中。彩女皆迸走。帝亦走,大呼“寂寂”者三。寂之追而弒之;宣令宿衛(wèi)曰:“湘東王受太皇太后令,除征主,今已平定?!钡钍』袒螅粗鶠?。

  休仁就秘書(shū)省見(jiàn)湘東王,即稱臣,引升西堂,登御座,召見(jiàn)諸大臣。于時(shí)事起倉(cāng)猝,王失履,跣至西堂,猶著烏帽。坐定,休仁呼主衣以白帽代之。令備羽儀,雖未即位,凡事悉稱令書(shū)施行。宣太皇太后令,數(shù)廢帝罪惡,命湘東王纂承皇極。及時(shí),宗越等始入,湘東王撫接甚厚。廢帝母弟司徒、揚(yáng)州刺史、豫章王子尚,頑悖有兄風(fēng),己未,湘東王以太皇太后令,賜子尚及會(huì)稽公主死。建安王休仁等始得出居外舍。釋謝莊之囚。廢帝猶橫尸太醫(yī)閣口。蔡興宗謂尚書(shū)右仆射王彧曰:“此雖兇悖,要是天下之主,宜使喪禮粗足;若直如此,四海必將乘人?!蹦嗽嶂髁昕h南。

  初,湘東王母沈婕妤早卒,路太后養(yǎng)之。王事太后甚謹(jǐn),太后愛(ài)王亦篤。王既弒廢帝,欲慰太后心,下令以太后弟子休之為黃門(mén)侍郎,茂之為中書(shū)侍郎。論功行賞,壽寂之等十四人皆封縣侯、縣子。

  十二月,庚申朔,以東海王祎為中書(shū)監(jiān)、太尉。進(jìn)鎮(zhèn)軍將軍、江州刺史晉安王子勛為車騎將軍、開(kāi)府儀同三司。癸亥,以建安王休仁為司徒、尚書(shū)令、揚(yáng)州刺史,以山陽(yáng)王休祐為荊州刺史,桂陽(yáng)王休范為南徐州刺史。乙丑,徙安陸王子綏為江夏王。

  丙寅,湘東王即皇帝位,大赦,改元。其廢帝時(shí)昏制謬封,并皆刊削。

  庚午,以右衛(wèi)將軍劉道隆為中護(hù)軍。道隆昵于廢帝,嘗無(wú)禮于建安太妃;至是,建安王休仁求解職,明帝乃賜道隆死。

  宗越、譚金、童太一等雖為上所撫接,內(nèi)不自安;上亦不欲使居中,從容謂曰:“卿等遭罹暴朝,勤勞日久,應(yīng)得自養(yǎng)之地;兵馬大郡,隨卿等所擇?!痹降人匾炎砸?,聞之,皆相顧失色,因謀作亂;以告沈攸之,攸之以聞。上收越等,下獄死。攸之復(fù)入直閣。

  辛未,徙臨賀王子產(chǎn)為南平王,晉熙王子輿為廬陵王。

  壬申,以尚書(shū)右仆射王景文為尚書(shū)仆射。景文,即彧也,避上名,以字行。

  乙亥,追尊沈太妃曰宣太后,陵曰崇寧。

  初,豫州刺史山陽(yáng)王休祐入朝,以長(zhǎng)史、南梁郡太守陳郡殷琰行府州事。及休祐徙荊州,即以琰為督豫、司二州諸軍事、豫州刺史。

  有司奏路太后宜即前號(hào),移居外宮;上不許。戊寅,尊路太后為崇憲皇太后,居崇憲宮,供奉禮儀,不異舊日。立妃王氏為皇后。后,景文之妹也。

  罷二銖錢,禁鵝眼、綖環(huán)錢,馀皆通用。

  江州佐吏得上所下令書(shū),皆喜,共造鄧琬,曰:“暴亂既除,殿下又開(kāi)黃閣,實(shí)為公私大慶。”琬以晉安王子勛次第居三,又以尋陽(yáng)起事與世祖同符,謂事必有成,取令書(shū)投地曰:“殿下當(dāng)開(kāi)端門(mén),黃閣是吾徒事耳!”眾皆駭愕。琬更與陶亮等繕治器甲,征兵四方。

  袁顗既至襄陽(yáng),即與咨議參軍劉胡繕修兵械,簡(jiǎn)集士卒,詐稱被太皇太后令,使其起兵,即建牙馳檄,奉表勸子勛即大位。

  辛巳,更以山陽(yáng)王休祐為江州刺史,荊州刺史臨海王子頊即留本任。

  先是,廢帝以邵陵王子元為湘州刺史,中兵參軍沈仲玉為道路行事,至鵲頭,聞尋陽(yáng)兵起,不敢進(jìn)。琬遣數(shù)百人劫迎之,令子勛建牙于桑尾,傳檄建康,稱:“孤志遵前典,黜幽陟明?!庇种^上“轎害明茂,篡竊天寶,干我昭穆,寡我兄弟。藐孤同氣,猶有十三,圣靈何辜,而當(dāng)乏饗。”

  郢州刺史安陸王子緩承子勛初檄,欲攻廢帝;聞廢帝已隕,即解甲下標(biāo)。既而聞江、雍猶治兵,郢府行事茍卞之大懼,即遣咨議、領(lǐng)中兵參軍鄭景玄帥軍馳下,并送軍糧。荊州行事孔道存奉刺史臨海王子頊,會(huì)稽將佐奉太守尋陽(yáng)王子房,皆舉兵以應(yīng)子勛。

宋紀(jì)十二譯文
太宗明皇帝上之上泰始元年(乙巳、465)
  宋紀(jì)十二 宋明帝泰始元年(乙巳,公元465年)
  [1]春,正月,乙未朔,廢帝改元永光,大赦。
  [1]春季,正月,乙未朔(初一),劉宋廢帝劉子業(yè)改年號(hào)為永光。實(shí)行大赦。
  [2]丙申,魏大赦。
  [2]丙申(初二),北魏實(shí)行大赦。
  [3]二月,丁丑,魏主如樓煩宮。
  [3]二月,丁丑(十四日),北魏國(guó)主前往樓煩宮。
  [4]自孝建以來(lái),民間盜鑄濫錢,商貨不行。庚寅,更鑄二銖錢,形式轉(zhuǎn)細(xì)。官錢每出,民間即模效之,而更薄小,無(wú)輪郭,不磨,謂之“耒子”。
  [4]孝武帝即位后,民間私自濫造劣等錢幣越來(lái)越厲害,商賈活動(dòng)無(wú)法進(jìn)行。庚寅(二十七日),改鑄二銖錢,樣式上轉(zhuǎn)為細(xì)小。朝廷鑄制的官錢,每次流通起來(lái),民間就立刻模仿鑄制,而且比官錢更薄更小,沒(méi)有輪廓,也不加工磨平,被稱為“耒子”。
  [5]三月,乙巳,魏主還平城。
  [5]三月,乙巳(十二日),北魏國(guó)主返回平城。
  [6]夏,五月,癸卯,魏高宗殂。初,魏世祖經(jīng)營(yíng)四方,國(guó)頗虛耗,重以內(nèi)難,朝野楚楚。高宗嗣之,與時(shí)消息,靜以鎮(zhèn)之,懷集中外,民心復(fù)安。甲辰,太子弘即皇帝位,大赦,尊皇后曰皇太后。
  [6]夏季,五月,癸卯(十一日),北魏國(guó)主文成帝拓跋浚去世。當(dāng)初,北魏太武帝拓跋燾四處出兵,擴(kuò)大疆土,國(guó)力空虛,再加上朝廷內(nèi)部不斷發(fā)生變亂,使朝廷官屬與老百姓都十分痛苦。文成帝拓跋浚即位后,按照節(jié)令使老百姓得以休養(yǎng)生息、安心種植,盡量減少高壓手段,實(shí)行懷柔統(tǒng)治,安撫遠(yuǎn)近內(nèi)外民眾,民心又安定下來(lái)了。甲辰(十二日),太子拓跋弘繼承帝位,下令大赦,尊皇后馮氏為皇太后。
  顯祖時(shí)年十二,侍中、車騎大將軍乙渾專權(quán),矯詔殺尚書(shū)楊保年、平陽(yáng)公賈愛(ài)仁、南陽(yáng)公張?zhí)於扔诮小J讨?、司徒、平原王陸麗治疾于代郡溫泉,乙渾使司衛(wèi)監(jiān)穆多侯召之。多侯謂麗曰:“渾有無(wú)君之心。今宮車晏駕,王德望素,奸臣所忌,宜少淹留以觀之;朝廷安靜,然后入,未晚也。”麗曰:“安有聞君父之喪、慮患而不赴者乎!”即馳赴平城。乙渾所為多不法,麗數(shù)爭(zhēng)之。戊申,渾又殺麗及穆多侯。多侯,壽之弟也。己酉,魏以渾為太尉、錄尚書(shū)事,東安王劉尼為司徒,尚書(shū)左仆射代人和其奴為司空。殿中尚書(shū)順陽(yáng)公郁謀誅乙渾,渾殺之。
  北魏獻(xiàn)文帝拓跋弘這年十二歲。所以朝廷大權(quán)都握在侍中、車騎大將軍乙渾手里。乙渾假傳圣旨,在禁中殺害了尚書(shū)楊保年、平陽(yáng)公賈愛(ài)仁、南陽(yáng)公張?zhí)於?。此時(shí),侍中、司徒、平原王陸麗正因病在代郡溫泉治療,乙渾就派司衛(wèi)監(jiān)穆多侯前去征召他回京。穆多侯對(duì)陸麗說(shuō):“乙渾已有反叛的心意,如今,先帝剛剛晏駕,大王您又是素來(lái)德高望重的,被奸佞賊臣所忌恨,所以,您還是暫時(shí)留在這里,聽(tīng)聽(tīng)動(dòng)靜再說(shuō)。待朝廷安靜下來(lái)再回去也不晚啊?!标扄愓f(shuō):“哪有聽(tīng)說(shuō)君父死了,憂慮自己的得失安危而不前去奔喪的人?”說(shuō)完,就騎馬趕往平城。乙渾所作所為大多不合法制,陸麗多次和他爭(zhēng)辯。戊申(十六日),乙渾又殺了陸麗和穆多侯。穆多侯是穆壽的弟弟。己酉(十七日),北魏任命乙渾為太尉、錄尚書(shū)事,東安王劉尼為司徒,尚書(shū)左仆射代郡人和其奴為司空。殿中尚書(shū)順陽(yáng)公拓跋郁圖謀誅殺乙渾,乙渾把他殺了。
  [7]壬子,魏以準(zhǔn)南王它為鎮(zhèn)西大將軍、儀同三司,鎮(zhèn)涼州。
  [7]壬子(二十日),北魏任命準(zhǔn)南王拓跋它為鎮(zhèn)西大將軍、儀同三司,鎮(zhèn)寧涼州。
  [8]魏開(kāi)酒禁。
  [8]北魏解除禁酒令。
  [9]壬午,加柳元景南豫州刺史,加顏師伯丹楊尹。
  [9]壬午(二十一日),劉宋加授柳元景為南豫州刺史,加授顏師伯為丹楊尹。
  [10]秋,七月,癸巳,魏以太尉乙渾為丞相,位居諸王上;事無(wú)大小,皆崐決于渾。
  [10]秋季,七月,癸巳(初二),北魏任命太尉乙渾為丞相,位居各位王之上。朝廷事務(wù)無(wú)論大小,都要由乙渾決定。
  [11]廢帝幼而狷暴。及即位,始猶難太后、大臣及戴法興等,未敢自恣。太后既殂,帝年漸長(zhǎng),欲有所為,法興輒抑制之,謂帝曰:“官所為如此,欲作營(yíng)陽(yáng)邪!”帝稍不能平。所幸閹人華愿兒,賜與無(wú)算,法興常加裁減,愿兒恨之。帝使愿兒于外察聽(tīng)風(fēng)謠,愿兒言于帝曰:“道路皆言‘宮中有二天子:法興真天子,官為贗天子?!夜倬由顚m,與人物不接,法興與太宰、顏、柳共為一體,往來(lái)門(mén)客恒有數(shù)百,內(nèi)外士庶莫不畏服。法興是孝武左右,久在宮闈;今與他人作一家,深恐此坐席非復(fù)官有?!钡鬯彀l(fā)詔免法興,遣還田里,仍徙遠(yuǎn)郡。八月,辛酉,賜法興死;解巢尚之舍人。
  [11]劉宋廢帝年紀(jì)幼時(shí)就急躁粗暴。即位后,開(kāi)始時(shí)他還多多少少接受母親王太后、大臣以及戴法興等人的管束,不敢放任。王太后去世后,他也慢慢長(zhǎng)大了,他想要有所作為,但每次戴法興都加以阻撓,對(duì)他說(shuō):“你這么亂做,難道是想要當(dāng)營(yíng)陽(yáng)王嗎?”廢帝聽(tīng)到這種威嚇,心里越來(lái)越不高興。廢帝龐愛(ài)小太監(jiān)華愿兒,賞賜給他的金銀財(cái)寶,不計(jì)其數(shù),戴法興經(jīng)常加以限制,減少這一支出,華愿兒因此恨戴法興。廢帝令華愿兒到宮廷外打聽(tīng)老百姓對(duì)朝廷的議論,華愿兒對(duì)廢帝說(shuō):“外面人們都說(shuō)‘皇宮內(nèi)有兩個(gè)天子,戴法興是真天子,您是假天子。’況且,您住在深宮之內(nèi),和外邊沒(méi)有接觸,戴法興和太宰劉義恭、顏師伯、柳元景是結(jié)為一體,他們門(mén)下來(lái)往的賓客,總有數(shù)百人之多,內(nèi)外官民對(duì)他們沒(méi)有不畏懼、服從的。戴法興又是孝武帝的左右親信,在宮廷內(nèi)已經(jīng)很久了,如今,他和別人合為一家,我深怕您這個(gè)位子不再會(huì)屬于您所有?!睆U帝立刻下詔罷免了戴法興,遣返他回到農(nóng)村老家,又把他放逐到邊遠(yuǎn)的郡縣。八月,辛酉(初一),又命戴法興自殺,免去巢尚之的中書(shū)通事舍人之職。
  員外散騎侍郎東海奚顯度,亦有寵于世祖。常典作役,課督苛虐,捶撲慘毒,人皆苦之。帝常戲曰:“顯度為百姓患,比當(dāng)除之?!弊笥乙虺Z,即宣旨?xì)⒅?br />  員外散騎常侍、東海人奚顯度,也受過(guò)孝武帝的寵愛(ài),曾負(fù)責(zé)建筑方面的事務(wù),他監(jiān)督苛刻,暴虐肆行,對(duì)干活的人動(dòng)不動(dòng)就殘酷地鞭打一通,所以,人們都感到痛苦。廢帝曾戲笑說(shuō):“奚顯度是老百姓的禍患,不久就該除掉他。”而左右竟當(dāng)真順勢(shì)答應(yīng)下來(lái),馬上傳達(dá)圣旨,殺了奚顯度。
  尚書(shū)右仆射、領(lǐng)衛(wèi)尉卿、丹楊尹顏師伯居權(quán)日久,驕奢淫恣,為衣冠所疾。帝欲親朝政,庚午,以師伯為尚書(shū)左仆射,解卿、尹,以吏部尚書(shū)王為右仆射,分其權(quán)任。師伯始懼。
  尚書(shū)右仆射、領(lǐng)衛(wèi)尉卿、丹楊尹顏師伯把持朝廷大權(quán)很久,他驕奢淫逸,受到士族們的忌恨。廢帝打算親自處理朝政,庚午(初十),任命顏師伯為尚書(shū)左仆射,免去他的衛(wèi)尉卿和丹楊尹的職務(wù),又任命吏部尚書(shū)王為右仆射,和顏師伯分權(quán)行事。顏師伯這才開(kāi)始感到害怕。
  初,世祖多猜忌,王公、大臣,重足屏息,莫敢妄相過(guò)從。世祖殂,太宰義恭等皆相賀曰:“今日始免橫死矣。”甫過(guò)山陵,義恭與柳元景、顏師伯等聲樂(lè)酣飲,不舍晝夜;帝內(nèi)不能平。既殺載法興,諸大臣無(wú)不震懾,各不自安;于是元景、師伯密謀廢帝,立義恭,日夜聚謀,而持疑不能決。元景以其謀告沈慶之;慶之與義恭素不厚,又師伯常專斷朝事,不與慶之參懷,謂令史曰:“沈公,爪牙耳,安得預(yù)政事!”慶之恨之,乃發(fā)其事。
  當(dāng)初,孝武帝對(duì)人十分猜忌,所以,王公大臣們都十分謹(jǐn)慎行事,沒(méi)有誰(shuí)敢隨便來(lái)往。孝武帝去世,太宰劉義恭等人都互相慶賀,說(shuō):“到今天才可免于橫禍而死了。”剛剛將孝武帝安葬完畢,劉義恭就和柳元景、顏師伯等人觀歌聽(tīng)曲,開(kāi)懷暢飲,不分晝夜。廢帝心中大為不滿。戴法興被殺以后,各位大臣無(wú)不感到震動(dòng),人心惶惶,人人自危,于是,柳元景和顏師伯秘密策劃,要廢掉劉子業(yè),立劉義恭為皇帝。他們?nèi)杖找挂咕奂谝黄鸩邉?、籌謀,但始終猶豫不定。柳元景把這一密謀偷偷告訴了沈慶之,沈慶之和劉義恭平日關(guān)系就不好,而顏師伯又經(jīng)常獨(dú)斷專行,從不和沈慶之商議,他對(duì)尚書(shū)令史說(shuō):“沈慶之不過(guò)是個(gè)爪牙而已,哪里能參預(yù)朝廷政事!”所以,沈慶之對(duì)顏師伯一直恨之入骨,為此,他竟把柳元景等人的預(yù)謀告發(fā)了。癸酉,帝自帥羽林兵討義恭,殺之,并其四子。斷絕義恭支體,分裂腸胃,挑取眼睛,以蜜漬之,謂之“鬼目粽”。別遣使者稱詔召柳元景,以兵隨之。左右奔告,“兵刃非?!?。元景知禍至,入辭其母,整朝服乘車應(yīng)召。弟車騎司馬叔仁戎服,帥左右壯士欲拒命,元景苦禁之。既出巷,軍士大至,元景下車受戮,容色恬然;并其八子、六弟及諸侄。獲顏師伯于道,殺之,并其六子。又殺廷尉劉德愿。改元景和,文武進(jìn)位二等。遣使誅湘州刺史江夏世子伯禽。自是公卿以下,皆被捶曳如奴隸矣。
  癸酉(十三日),廢帝親自率領(lǐng)羽林軍討伐劉義恭,殺了劉義恭及他的四個(gè)兒子。又將劉義恭的身體肢解,把胃腸挑出來(lái),把眼睛剜出來(lái),然后用蜜糖浸漬,稱它為“鬼目粽”。同時(shí),廢帝又另外派遣使者前去柳元景家里,征召柳元景,并派士兵跟在使者左右,柳元景的左右侍從趕快跑來(lái)告訴柳元景,說(shuō)“兵刃非同往常”。柳元景知道大禍來(lái)臨,他進(jìn)去和母親辭別,然后,鎮(zhèn)定自若,穿上朝服,乘車前去應(yīng)召。柳元景的弟弟、車騎司馬柳叔仁穿著戰(zhàn)服,率領(lǐng)左右壯士打算拒絕聽(tīng)命,柳元景苦苦勸阻。等到柳元景走出巷口,行刑軍士已經(jīng)到達(dá),于是,柳元景下車,接受斬首,臨刑前,他面色安然,從容鎮(zhèn)定。柳元景的六個(gè)弟弟、八個(gè)兒子及各個(gè)侄子也同遭殺戮。同時(shí),又在路上抓獲了顏師伯,將其斬首,顏師伯的六個(gè)兒子也被誅殺。廢帝又下令殺了廷尉劉德愿。改年號(hào)為景和,文武官員全都提升二級(jí)。廢帝派遣使者殺了湘州刺史、江夏王世子劉伯禽。從此,公卿以下官員都隨時(shí)會(huì)像奴隸一樣被毆打侮辱。
  初,帝在東宮,多過(guò)失,世祖欲廢之而立新安王子鸞,侍中袁盛稱“太子好學(xué),有日新之美”,世祖乃止;帝由是德之。既誅群公,欲引進(jìn),任以朝政,遷為吏部尚書(shū),與尚書(shū)右丞徐爰皆以誅義恭等功,賜爵縣子。
  最初,廢帝在東宮時(shí),經(jīng)常出現(xiàn)過(guò)失,所以,孝武帝想要廢黜他,而立新安王劉子鸞為太子,但是,侍中袁大贊劉子業(yè)稱“太子喜愛(ài)學(xué)習(xí),有日求進(jìn)取的美德”,孝武帝這才作罷。廢帝為此十分感激袁。等到各位大臣被誅殺以后,廢帝就打算引用并提升袁,讓他掌管朝政,于是把他提升為吏部尚書(shū),他和尚書(shū)右丞徐爰一樣,都因誅殺劉義恭等人有功,二人被賜爵,封為縣子。
  徐爰便僻善事人,頗涉書(shū)傳,自元嘉初,入侍左右,豫參顧問(wèn);既長(zhǎng)于附會(huì),又飾以典文,故為太祖所任遇;大明之世,委寄尤重。時(shí)殿省舊人多見(jiàn)誅逐,唯爰巧于將迎,始終無(wú)迕;廢帝待之益厚,群臣莫及。帝每出,常與沈慶之及山陰公主同輦,爰亦預(yù)焉。
  徐爰精于逢迎諂媚,懂得怎樣取悅他人,也涉獵過(guò)很多書(shū)史傳,自從元嘉初年,他就進(jìn)入皇宮做皇帝的左右侍從,參加商議決斷朝廷的一些事務(wù),他既長(zhǎng)于附和逢迎,而且又能用一些經(jīng)典詞句裝飾自己,因此,很受文帝的信任。孝武帝時(shí),對(duì)他更為信任。當(dāng)時(shí),正趕上宮廷、朝廷里的舊人大多被誅殺或被放逐,只有徐爰一人工于心計(jì),巧于迎合,自始至終沒(méi)有忤逆過(guò)皇帝。廢帝對(duì)他是更加優(yōu)厚,其他臣屬?zèng)]有誰(shuí)能趕得上他。廢帝每次出去,經(jīng)常和沈慶之及山陰公主乘坐同一輛輦車,徐爰也往往是其中之一。
  山陰公主,帝姊也,適駙馬都尉何戢。戢,偃之子也。公主尤淫恣,嘗謂帝曰:“妾與陛下,男女雖殊,俱托體先帝。陛下六宮萬(wàn)數(shù),而妾唯附馬一人,事太不均。”帝乃為公主置面首左右三十人;進(jìn)爵會(huì)稽郡長(zhǎng)公主,秩同郡王。吏部郎褚淵貌美,公主就帝請(qǐng)以自侍;帝許之。淵侍公主十馀日,備見(jiàn)逼迫,以死自誓,乃得免。淵,湛之之子也。
  山陰公主劉楚玉是廢帝的姐姐,嫁給了附馬都尉何戢。何戢是何偃的兒子。山陰公主更是一個(gè)恣意放蕩的人,她曾經(jīng)對(duì)廢帝說(shuō):“妾與陛下,雖然男女性別不一樣,但都是一個(gè)父親所生。陛下的六宮可以有上萬(wàn)美女,可妾卻只有附馬一人,實(shí)在是太不公平了。”于是,廢帝就為山陰公主選了三十個(gè)面首,侍奉在山陰公主身旁,并加封山陰公主為會(huì)稽郡長(zhǎng)公主,俸祿和郡王一樣。吏部郎褚淵容貌漂亮,于是,公主就去廢帝那里請(qǐng)求讓褚淵侍奉自己。廢帝答應(yīng)了她。褚淵侍奉了公主十幾天,備受公主的威逼,但褚淵寧死不屈,最后才得以幸免放回。褚淵是褚湛之的兒子。
  帝令太廟別畫(huà)祖考之像,帝入廟,指高祖像曰:“渠大英雄,生擒數(shù)天子。”指太祖像曰:“渠亦不惡;但末年不免兒斫去頭?!敝甘雷嫦裨唬骸扒篦?,如何不齄?”立召畫(huà)工令齄之。廢帝命令在太廟另外繪制祖先的畫(huà)像,畫(huà)成之后,他進(jìn)入廟內(nèi)觀看,指著高祖劉裕畫(huà)像說(shuō):“他可是一位大英雄,活捉了幾個(gè)天子?!庇种钢牡蹌⒘x隆的畫(huà)像說(shuō):“他也不錯(cuò),只可惜晚年被兒子砍了頭。”然后,指著孝武帝劉駿的畫(huà)像說(shuō):“他是個(gè)大酒糟鼻子,可現(xiàn)在怎么沒(méi)有了?”說(shuō)完,立刻叫畫(huà)匠把劉駿的酒糟鼻子畫(huà)出來(lái)。
  [12]以建安王休仁為雍州刺史,湘東王為南豫州刺史,皆留不遣。
  [12]劉宋朝廷任命建安王劉休仁為雍州刺史,任命湘東王劉為南豫州刺史,但把他們?nèi)剂粼诮?,沒(méi)有到任。
  [13]甲戌,以司徒、揚(yáng)州刺史豫章王子尚領(lǐng)尚書(shū)令。以始興公沈慶之為侍中、太尉;慶之固辭。徵青、冀二州刺史王玄謨?yōu)轭I(lǐng)軍將軍。
  [13]甲戌(十四日),劉宋朝廷任命司徒、揚(yáng)州刺史、豫章王劉子尚兼尚書(shū)令;始興公沈慶之為侍中、太尉。沈慶之堅(jiān)決推辭。朝廷又征調(diào)青、冀二州的刺史王玄謨?yōu)轭I(lǐng)軍將軍。
  [14]魏葬文成皇帝于金陵,廟號(hào)高宗。
  [14]北魏在金陵安葬了文成帝,廟號(hào)為高宗。
  [15]九月,癸巳,帝如湖熟,戊戌,還建康。
  [15]九月,癸巳(初三)廢帝前往湖熟。戊戌(初八),返回建康。
  新安王子鸞有寵于世祖,帝疾之。辛丑,遣使賜子鸞死,又殺其母弟南海王子師及其母妹,發(fā)殷貴妃墓,又欲掘景寧陵,太史以為不利于帝,乃止。
  新安王劉子鸞很受孝武帝的龐愛(ài),廢帝極其嫉妒。辛丑(十一日),廢帝派遣使者命劉子鸞自殺,同時(shí)還殺了劉子鸞的同母弟弟南海王劉子師以及同母妹妹,掘除了殷貴妃的墳?zāi)梗执蛩憔蜷_(kāi)景寧陵,太史認(rèn)為這樣做會(huì)對(duì)廢帝不利,才沒(méi)做。
  初,金紫光祿大夫謝莊為殷貴妃《誄》曰:“贊軌堯門(mén)。”帝以莊比貴妃于鉤弋夫人,欲殺之?;蛘f(shuō)帝曰:“死者人之所同,一往之苦,不足為困。莊生長(zhǎng)富貴,今系之尚方,使知天下苦劇,然后殺之,未晚也?!钡蹚闹?。
  最初,金紫光祿大夫謝莊為殷貴妃寫(xiě)誄文,說(shuō):“輔佐在堯母門(mén)中?!睆U帝認(rèn)為這是謝莊把殷貴妃比作了漢武帝的鉤弋夫人,所以打算殺了他。有人對(duì)廢帝說(shuō):“死這件事,人人都是一樣的,一下子的痛苦,不足以不能忍受。謝莊生長(zhǎng)于富貴人家,如今,應(yīng)該把他關(guān)押在尚方署,讓他嘗嘗天下最大的痛苦,然后再殺他也不晚,”廢帝依從了這一建議。
  [16]徐州刺史義陽(yáng)王昶,素為世祖所惡,民間每訛言昶當(dāng)反;是歲,訛言尤甚,廢帝常謂左右曰:“我即大位以來(lái),遂未嘗戒嚴(yán),使人邑邑!”昶使典簽蘧法生奉表詣建康,求入朝,帝謂法生曰:“義陽(yáng)與太宰謀反,我正欲討之。今知求還,甚善!”又屢詰問(wèn)法生,“義陽(yáng)謀反,何故不啟?”法生懼,逃還彭城;帝因此用兵。己酉,下詔討昶,內(nèi)外戒嚴(yán)。帝自將兵渡江,命沈慶之統(tǒng)諸軍前驅(qū)。
  [16]徐州刺史、義陽(yáng)王劉昶,平時(shí)就令孝武帝厭惡,民間經(jīng)常訛傳劉昶終有一天會(huì)造反。這年,這種謠傳更為厲害,廢帝常對(duì)左右侍從說(shuō):“自從我登基即位以來(lái),還沒(méi)有實(shí)行過(guò)戒嚴(yán),這使人感到不痛快。”劉昶派典簽蘧法生到建康呈遞奏章,請(qǐng)求入朝晉見(jiàn)。廢帝對(duì)蘧法生說(shuō):“劉昶和劉義恭謀反,我正打算前去討伐他。現(xiàn)在知道他請(qǐng)求回來(lái)真是太好了!”接著又不斷責(zé)問(wèn)蘧法生:“劉昶圖謀造反,你為什么不向上啟奏?”蘧法生聽(tīng)后很害怕,馬上逃回了彭城。廢帝為此動(dòng)用軍隊(duì)前去討伐劉昶。己酉(十九日),詔令討伐劉昶,京師內(nèi)外實(shí)行戒嚴(yán)。廢帝親自率領(lǐng)大軍渡過(guò)長(zhǎng)江,命令沈慶之率領(lǐng)其他各路大軍做前鋒。
  法生至彭城,昶即聚兵反;移檄統(tǒng)內(nèi)諸郡,皆不受命,斬昶使;將佐文武悉懷異心。昶知事不成。棄母、妻,攜愛(ài)妾,夜與數(shù)十騎開(kāi)北門(mén)奔魏。昶頗涉學(xué),能屬文,魏人重之,使尚公主,拜侍中、征南將軍、駙馬都尉,賜爵丹楊王。
  蘧法生回到彭城,劉昶就起兵反叛,派人將檄文送到自己管轄的各郡,可是這些郡卻拒絕接受命令,斬殺了劉昶派去的使者。劉昶手下的文武將士也都懷有二心。劉昶知道此事肯定不會(huì)成功,就拋棄了母親和妻子,只帶著自己寵愛(ài)的小妾,在深夜和幾十名騎兵,打開(kāi)北門(mén),逃奔到北魏。劉昶頗有學(xué)問(wèn),下筆成文,北魏很器重他,讓他娶了公主,拜他為侍中、征南將軍、駙馬都尉,崐賜爵為丹楊王。
  [17]吏部尚書(shū)袁,始為帝所寵任,俄而失指,待遇頓衰,使有司糾奏其罪,白衣領(lǐng)職。懼,詭辭求出。甲寅,以督雍·梁諸軍事、雍州刺史。舅蔡興宗謂之曰:“襄陽(yáng)星惡,何可往?”曰:“白刃交前,不救流矢。今者之行,唯愿生出虎口耳。且天道遼遠(yuǎn),何必皆驗(yàn)!”
  [17]吏部尚書(shū)袁,開(kāi)始時(shí)很受廢帝的龐信,就不合廢帝心意,對(duì)他的態(tài)度和禮遇一下子就變了,并下令有關(guān)部門(mén)彈劾袁,僅以平民的身份擔(dān)任現(xiàn)職。袁深為恐懼,就編了一些理由,請(qǐng)求調(diào)任外地。甲寅(二十四日),朝廷任命袁為督雍、梁二州諸軍事、雍州刺史。袁的舅父蔡興宗對(duì)他說(shuō):“襄陽(yáng)的星位不好,怎么能去?”袁說(shuō):“白刃加于面前,不管什么流箭射來(lái)都無(wú)法自救了。今天這次出行,只盼活著逃出虎口罷了。況且,天之道深遠(yuǎn)難測(cè),吉兇怎么能一定都應(yīng)驗(yàn)!”
  是時(shí),臨海王子頊為都督荊·湘等八州諸軍事、荊州刺史,朝廷以興宗為子頊長(zhǎng)史、南郡太守,行府、州事,興宗辭不行。說(shuō)興宗曰:“朝廷形勢(shì),人所共見(jiàn)。在內(nèi)大臣,朝不保夕,舅今出居陜西,為八州行事,在襄、沔,地勝兵強(qiáng),去江陵咫尺,水陸流通。若朝廷有事,可以共立桓、文之功,豈比受制兇狂、臨不測(cè)之禍乎!今得間不去,后復(fù)求出,豈可得邪!”興宗曰:“吾素門(mén)平進(jìn)。與主上甚疏,未容有患。宮省內(nèi)外,人不自保,會(huì)應(yīng)有變。若內(nèi)難得弭,外釁未必可量。汝欲在外求全,我欲居中免禍,各行其志,不亦善乎!”
  這時(shí),臨海王劉子頊?zhǔn)嵌级角G、湘等八州諸軍事,荊州刺史。朝廷任命蔡興宗為劉子頊的長(zhǎng)史、南郡太守,代理府州事,蔡興宗推辭不去。袁就勸蔡興宗說(shuō):“朝廷目前的形勢(shì),人人都看得很清楚。留在這里的大臣,常常是朝不保夕,舅父出居荊州,管八州軍事,我在襄、沔一帶,那里地勢(shì)優(yōu)越、兵力強(qiáng)大,離江陵只有咫尺之遠(yuǎn),水路和陸路交通便利。如果朝廷有變化,我們就可以一起建樹(shù)齊桓公、晉文公的功業(yè),這比起在朝廷受殘暴之人壓制、總是面對(duì)不測(cè)之禍豈不是更好嗎?如今你有機(jī)會(huì)出去而不肯走,以后你再請(qǐng)求外出,怎么能得到呢?”蔡興宗說(shuō):“我出身于一般門(mén)第,一步步得以升遷,和主上太疏遠(yuǎn)了,不見(jiàn)得會(huì)有什么大的禍患,從而招來(lái)大禍。朝廷內(nèi)外,人人都岌岌可危,這樣看來(lái),一定會(huì)發(fā)生變故。如果朝廷內(nèi)的禍難得以消除,地方上的禍患卻不好估計(jì)。你打算在外地保求自己,我則想在朝廷內(nèi)免于災(zāi)禍,我們各行己志,不也是很好嘛!”
  于是狼狽上路,猶慮見(jiàn)追;行至尋陽(yáng),喜曰:“今始免矣?!编囩闀x安王子勛鎮(zhèn)軍長(zhǎng)史、尋陽(yáng)內(nèi)史,行江州事。與之款狎過(guò)常,每清閑,必盡日窮夜。與琬人地本殊,見(jiàn)者知其有異志矣。尋復(fù)以蔡興宗為吏部尚書(shū)。
  于是,袁匆匆忙忙上路了,他還擔(dān)心會(huì)被追捕。一直走到尋陽(yáng),才高興地說(shuō):“現(xiàn)在才開(kāi)始免于大禍了?!编囩?dāng)時(shí)是晉安王劉子勛的鎮(zhèn)軍長(zhǎng)史、尋陽(yáng)內(nèi)史,執(zhí)行江州刺史事務(wù)。袁與他交往游玩,親密異常,一有空閑二人就整天整夜地在一起。袁和鄧琬的人品門(mén)第本來(lái)就不一樣,看見(jiàn)的人,都知道他們有了反叛的意圖。不久,朝廷又任命蔡興宗為吏部尚書(shū)。
  [18]戊午,解嚴(yán)。帝因自白下濟(jì)江至瓜步。
  [18]戊午(二十八日),劉宋解除戒嚴(yán)。廢帝因此從白下過(guò)長(zhǎng)江,到了瓜步。
  [19]沈慶之復(fù)啟聽(tīng)民私鑄錢,由是錢貨亂敗。千錢長(zhǎng)不盈三寸,大小稱此,謂之“鵝眼錢”;劣于此者,謂之“環(huán)錢”;貫之以縷,入水不沈,隨手破碎。市井不復(fù)料數(shù),十萬(wàn)錢不盈一掬,斗米一萬(wàn),商貨不行。
  [19]沈慶之再次啟奏,請(qǐng)求允許民間私自鑄錢。從此以后,錢幣的情況非?;靵y。一千錢串起來(lái)還不滿三寸之高,其大小也與此相當(dāng),人們稱之為“鵝眼錢”,比“鵝眼錢”更差的叫“線環(huán)錢”。這種“線環(huán)錢”,用線串起來(lái)后,放到水里也不沉底,而只要用手一捏,立刻破碎。集市上都不計(jì)算數(shù)目,十萬(wàn)錢都不滿一捧,一斗米就要一萬(wàn)錢,商貨交易已無(wú)法進(jìn)行。
  [20]冬,十月,丙寅,帝還建康。
  [20]冬季,十月,丙寅(初七),廢帝回到建康。
  [21]帝舅東陽(yáng)太守王藻尚世祖女臨川長(zhǎng)公主。公主妒,譖藻于帝。已卯,藻下獄死。[21]廢帝的舅父、東陽(yáng)太守王藻娶了文帝的女兒、臨川長(zhǎng)公主劉英媛。劉英媛生性嫉妒,就在廢帝面前進(jìn)讒言陷害王藻。己卯(二十日),王藻被捕入獄而死。
  會(huì)稽太守孔靈符,所至有政績(jī);以忤犯近臣,近臣譖之,帝遣使鞭殺靈符,并誅其二子。
  會(huì)稽太守孔靈符,所到之處,都有政績(jī),但是,只因?yàn)樗胺噶藦U帝的左右親信,這些人就誣陷他,廢帝竟派人用鞭子抽死了孔靈符,同時(shí),還誅殺了孔靈符的兩個(gè)兒子。
  寧朔將軍何邁,之子也,尚帝姑新蔡長(zhǎng)公主。帝納主于后宮,謂之謝貴嬪;許言公主薨,殺宮婢,送邁第殯葬,行喪禮。庚辰,拜貴嬪為夫人。加鸞輅龍旗,出警入蹕。邁素豪俠,多養(yǎng)死士,謀因帝出游,廢之,立晉安王子勛。事泄,,十一月,壬辰,帝自將兵誅邁。
  寧朔將軍何邁是何的兒子,娶了廢帝的姑母、新蔡長(zhǎng)公主劉英媚??墒?,廢帝卻把劉英媚留在后宮,稱她為謝貴嬪。而對(duì)外又謊稱劉英媚死了。他又殺了一個(gè)宮女,送給何邁,用公主的禮儀發(fā)葬。庚辰(二十一日),封謝貴嬪為夫人,并特別許可,允許劉英媚乘坐有龍旗鸞鈴的御車,出入時(shí),所過(guò)街市實(shí)行戒嚴(yán)。何邁平素豪爽,有俠士風(fēng)范,而且蓄養(yǎng)了許多為他效死的人。他不能忍受這種侮辱,就計(jì)劃趁廢帝出游時(shí),把他廢了,擁立晉安王劉子勛為皇帝。事情走漏風(fēng)聲,十一月,壬辰(初三),廢帝親自率兵殺了何邁。
  初,沈慶之既發(fā)顏、柳之謀,遂自昵于帝,數(shù)盡言規(guī)諫,帝浸不悅。慶之懼,杜門(mén)不接賓客。嘗遣左右范羨至吏部尚書(shū)蔡興宗所。興宗使羨謂慶之曰:“公閉門(mén)絕客,以避悠悠請(qǐng)托者耳。如興宗,非有求于公者也,何為見(jiàn)拒?”慶之使羨邀興宗。
  當(dāng)初,沈慶之在揭發(fā)了顏師伯、柳元景的謀反事件后,就主動(dòng)向廢帝表示親近,所以,就多次直言勸諫,廢帝對(duì)他漸漸不滿起來(lái)。沈慶之為此很害怕,就閉門(mén)不接待任何來(lái)訪客人。一次他曾經(jīng)派侍從范羨去吏部尚書(shū)蔡興宗那里。蔡興宗就讓范羨轉(zhuǎn)告沈慶之說(shuō):“您閉門(mén)謝客,不過(guò)是要逃避無(wú)休止的請(qǐng)托罷了。像我蔡興宗,對(duì)您并無(wú)所求,為什么也要拒絕不見(jiàn)呢?”于是,沈慶之立刻派范羨去請(qǐng)蔡興宗。
  興宗往見(jiàn)慶之,因說(shuō)之曰:“主上比者所行,人倫道盡;率德改行,無(wú)可復(fù)望。今所忌憚,唯在于公;百姓喁喁,所瞻賴者,亦在公一人而已。公威名素著,天下所服。今舉朝遑遑,人懷危怖,指麾之日,誰(shuí)不響應(yīng)!如猶豫不斷,欲坐觀成敗,豈惟旦夕及禍,四海重責(zé)將有所歸!仆蒙眷異常,故敢盡言,愿公詳思其計(jì)。”慶之曰:“仆誠(chéng)知今日憂危,不復(fù)自保,但盡忠奉國(guó),始終以之,當(dāng)委任天命耳。加老退私門(mén),兵力頓闕,雖欲為之,事亦無(wú)成?!迸d宗曰:“當(dāng)今懷謀思奮者,非欲邀功賞富貴,正求脫朝夕之死耳。殿中將帥,唯聽(tīng)外間消息;若一人唱首,則俯仰可定。況公統(tǒng)戎累朝,舊日部曲,布在宮省,受恩者多,沈攸之輩皆公家子弟耳,何患不從!且公門(mén)徒、義附,并三吳勇士。殿中將軍陸攸之,公之鄉(xiāng)人,今入東討賊,大有鎧仗,在青溪未發(fā)。公取其器仗以配衣麾下,使陸攸之帥以前驅(qū),仆在尚書(shū)中,自當(dāng)帥百僚按前代故事,更簡(jiǎn)賢明以奉社稷,天下之事立定矣。又,朝廷諸所施為,民間傳言公悉豫之。公今不決,當(dāng)有先公起事者,公亦不免附從之禍。聞車駕屢幸貴第,酣醉淹留;又聞屏左右,獨(dú)入閣內(nèi);此萬(wàn)世一時(shí),不可失也。”慶之曰:“感君至言。然此大事,非仆所能行;事至,固當(dāng)抱忠以沒(méi)耳?!?br />  蔡興守前去探望沈慶之,向他游說(shuō)說(shuō):“主上近來(lái)的所作所為,已喪盡人倫天道。要想改變他的德行,已經(jīng)沒(méi)有什么指望了。如今他所忌憚的,只是你一人。老百姓所仰望依附的,也只有你一個(gè)人了。你威名素來(lái)傳播很遠(yuǎn),天下之人都很佩服。而如今,舉朝人士都惶惶不可終日,人人自危,如果你舉起大旗,有誰(shuí)能不熱烈響應(yīng)呢?如果你現(xiàn)在還是猶猶豫豫,不能決斷,只是打算坐觀國(guó)家的興衰,豈只是大禍將臨,而且,將來(lái)四海之內(nèi)都會(huì)為此責(zé)罵你。我承蒙你不同尋常的厚愛(ài),所以敢于把話全都說(shuō)出來(lái)。希望你能仔細(xì)考慮一個(gè)辦法?!鄙驊c之說(shuō):“我已經(jīng)知道現(xiàn)在面臨的危險(xiǎn)和憂患,我已不能再保全自己了,只是想盡忠報(bào)國(guó),始終如一罷了。一切只能聽(tīng)從天命了。加上我年事已高,退職在家,手中無(wú)一點(diǎn)軍權(quán)。即使是想這樣做,恐怕也不能成功了?!辈膛d宗說(shuō):“當(dāng)今身懷謀略、尋求奮起的人,都不是想要貪圖功名富貴,而只是想去擺崐脫那隨時(shí)都要被誅殺的險(xiǎn)地。殿中將帥都在傾聽(tīng)外界的消息,如果有一個(gè)人領(lǐng)頭起來(lái),那么俯仰之間,大局就可以確定。何況您幾個(gè)朝代都統(tǒng)領(lǐng)大軍,昔日的部下將士,大多都分布在宮廷和朝廷里,蒙受您的大恩的有很多。沈攸之等人,又是您沈家的子弟,怎么會(huì)怕他們不響應(yīng)呢。況且,您的門(mén)徒、義附,又都是三吳地區(qū)的勇士。殿中將軍陸攸之,是您的同鄉(xiāng),如今他去東部討伐逆賊,擁有大量武器,現(xiàn)在正在青溪停留。您可以拿著他的武器,配備部下,派陸攸之做前鋒。我在尚書(shū)內(nèi),自會(huì)率領(lǐng)文武百官,按照前代舊例,另立賢君,治理國(guó)家,那么,天下大事從此也就確定了。另外,朝廷所做的很多事情,民間都訛傳說(shuō)有您參與謀劃。您現(xiàn)在遲疑不決,當(dāng)有人在您之前起兵了,那么,您也免不了被當(dāng)作幫兇,惹下大禍。我聽(tīng)說(shuō),主上多次來(lái)您這里,每次都是大醉,停留的時(shí)間很長(zhǎng)。又聽(tīng)說(shuō),主上除去左右侍從,經(jīng)常單獨(dú)進(jìn)來(lái),這是萬(wàn)世難尋的好機(jī)會(huì),我們不可失去這一機(jī)會(huì)?!鄙驊c之說(shuō):“聽(tīng)了你的至理之言,令我非常感動(dòng)??墒沁@樣大的事情,不是我一人能做得了的。事到臨頭,我也只能懷抱忠貞,一死而已?!?br />  青州刺史沈文秀,慶之弟子也,將之鎮(zhèn),帥部曲出屯白下,亦說(shuō)慶之曰:“主上狂暴如此,禍亂不久,而一門(mén)受其寵任,萬(wàn)物皆謂與之同心。且若人愛(ài)憎無(wú)常,猜忍特甚,不測(cè)之禍,進(jìn)退難免。今因此眾力,圖之易于反掌。機(jī)會(huì)難值,不可失也。”再三言之,至于流涕。慶之終不從。文秀遂行。
  青州刺史沈文秀,是沈慶之弟弟的兒子。他要到州所就任,率領(lǐng)部下屯兵在白下,他也前來(lái)勸說(shuō)沈慶之:“主上如此狂妄暴虐,禍亂不久就會(huì)來(lái)到,而獨(dú)我們一家受到他的寵信,人們會(huì)都認(rèn)為我們和他是一條心。況且,這個(gè)人喜怒、愛(ài)憎變化無(wú)常,非常殘暴無(wú)情,無(wú)法預(yù)測(cè)的災(zāi)禍,進(jìn)也難免,退也難免?,F(xiàn)在,趁著眾多力量去圖謀他,是易如反掌的事。好機(jī)會(huì)千載難逢,不能失去?!鄙蛭男阍偃齽裆驊c之,直到落淚。但沈慶之到底也沒(méi)答應(yīng)。于是,沈文秀只好告辭。
  及帝誅何邁,量慶之必當(dāng)入諫。先閉青溪諸橋以絕之。慶之聞之,果往,不得進(jìn)而還。帝乃使慶之從父兄子直將軍攸之賜慶之藥。慶之不肯飲,攸之以被殺之,時(shí)年八十。慶之子侍中文叔欲亡,恐如太宰義恭被支解,謂其弟中書(shū)郎文季曰:“我能死,爾能報(bào)。”遂飲慶之藥而死。弟秘書(shū)郎昭明亦自經(jīng)死。文季揮刀馳馬而去,追者不敢逼,遂得免。帝詐言慶之病薨,贈(zèng)侍中、太尉,謚曰忠武公,葬禮甚厚。
  廢帝殺何邁時(shí),他估計(jì)沈慶之一定前來(lái)勸諫。就先關(guān)閉了青溪各橋,拒絕沈慶之進(jìn)來(lái)。沈慶之聽(tīng)說(shuō)何邁被殺后,果然前往勸諫,沒(méi)有被允許進(jìn)宮,只好返回。于是,廢帝讓沈慶之的堂侄、直將軍沈攸之賜沈慶之毒藥,命沈慶之自殺。沈慶之不肯喝,沈攸之就用被子將沈慶之悶死,沈慶之這年八十歲。沈慶之的兒子、侍中沈文叔打算逃走,又怕像太宰劉義恭那樣被肢解了,就對(duì)他的弟弟、中書(shū)郎沈文季說(shuō):“我可以去死,你能報(bào)仇?!庇谑?,喝下給沈慶之的毒藥而死。沈文叔的弟弟、秘書(shū)郎沈昭明也上吊自殺。沈文季揮刀飛馬逃走,追趕他的人不敢緊逼,于是免于一死。廢帝對(duì)外詐稱沈慶之病死,追贈(zèng)沈慶之為侍中、太尉,謚號(hào)為忠武公,葬禮也很隆重。
  領(lǐng)軍將軍王玄謨數(shù)流涕諫帝以刑殺過(guò)差,帝大怒。玄謨宿將,有威名,道路訛言玄謨已見(jiàn)誅。蔡興宗嘗為東陽(yáng)太守,玄謨典簽包法榮家在東陽(yáng),玄謨使法榮至興宗所。興宗謂法榮曰:“領(lǐng)軍殊當(dāng)憂懼?!狈s曰:“領(lǐng)軍比日殆不復(fù)食,夜亦不眠,恒言收己在門(mén),不保俄頃?!迸d宗曰:“領(lǐng)軍憂懼,當(dāng)為方略,那得坐待禍至!”因使法榮勸玄謨舉事。玄謨使法榮謝曰:“此亦未易可行,期當(dāng)不泄君言?!?br />  領(lǐng)軍將軍王玄謨幾次痛哭流涕勸諫廢帝,說(shuō)他刑殺過(guò)度,廢帝大怒。王玄謨是一員老將,很有威望,民間都訛傳王玄謨已被誅殺。蔡興宗曾擔(dān)任過(guò)東陽(yáng)太守,而王玄謨的典簽包法榮也家住東陽(yáng)。于是,王玄謨就派包法榮到蔡興宗那里。蔡興宗對(duì)包法榮說(shuō):“領(lǐng)軍恐怕此時(shí)更為憂慮、恐懼?!卑s說(shuō):“領(lǐng)軍近日白天不想吃飯,晚上也睡不著覺(jué)??偸钦f(shuō)逮捕自己的人就在大門(mén)外邊,自己不久就保不住命了?!辈膛d宗說(shuō):“領(lǐng)軍憂慮、恐懼,應(yīng)該想出好辦法自救,怎么能坐等大禍臨頭呢!”于是,蔡興宗順勢(shì)讓包法榮勸說(shuō)王玄謨起兵反叛。王玄謨又讓包法榮向蔡興宗道歉說(shuō):“這也不是容易辦得到的,但我決不會(huì)泄漏你說(shuō)的話?!庇倚l(wèi)將軍劉道隆,為帝所龐任,專典禁兵。興宗嘗與之俱從帝夜出,道隆過(guò)興宗車后,興宗曰:“劉君!比日思一閑寫(xiě)。”道隆解其意,掐興宗手曰:“蔡公勿多言!”
  右衛(wèi)將軍劉道隆,受廢帝寵信重用,專門(mén)管領(lǐng)禁衛(wèi)軍。蔡興宗曾經(jīng)同他一塊隨從廢帝在夜里出游,劉道隆走過(guò)蔡興宗車后,蔡興宗說(shuō):“劉君,近來(lái)我想找個(gè)清閑的日子,和您談?wù)?。”劉道隆明白他的意思,就掐了一下蔡興宗的手,說(shuō):“蔡公不要多言!”
  [22]壬寅,立皇后路氏,太皇太后弟道慶之女也。
  [22]壬寅(十三日),廢帝立路氏為皇后。路皇后是太皇太后的路惠男弟弟路道慶的女兒。
  [23]帝畏忌諸父,恐其在外為患,皆聚之建康,拘于殿內(nèi),毆捶陵曳,無(wú)復(fù)人理。湘東王,建安王休仁、山陽(yáng)王休佑,皆肥壯,帝為竹籠,盛而稱之,以尤肥,謂之“豬王”,謂休仁為”殺王”,休佑為“賊王”。以三王年長(zhǎng),尤惡之,常錄以自隨,不離左右。東海王性凡劣,謂之“驢王”;桂陽(yáng)王休范、巴陵王休若年尚少,故并得從容。嘗以木槽盛飯,并雜食攪之,掘地為坑,實(shí)以泥水,裸內(nèi)坑中,使以口就槽食之,用為歡笑。前后欲殺三王以十?dāng)?shù);休仁多智數(shù),每以談笑佞諛說(shuō)之,故得推遷。
  [23]廢帝對(duì)各位叔父是又忌恨又害怕,唯恐他們?cè)谕庵圃斓溁迹桶阉麄內(nèi)季墼诮?,拘禁在殿?nèi),毆打鞭笞欺辱,不再有人倫道德。湘東王劉、建安王劉休仁、山陽(yáng)王劉休,長(zhǎng)得都很肥壯,廢帝就把他們?nèi)岁P(guān)在竹籠里,放到秤上稱量。因?yàn)閯⒆钆郑头Q他“豬王”,稱劉休仁為“殺王”,劉休為“賊王”。又因?yàn)檫@三個(gè)年紀(jì)較大,所以更討厭他們,而且常常押著他們跟隨著自己,不離左右。東海王劉品性頑劣,廢帝就稱他為“驢王”。桂陽(yáng)王劉休范、巴陵王劉休若年紀(jì)還小,所以二人還可以自由,廢帝曾經(jīng)在一個(gè)木槽里放上飯,里面又?jǐn)嚢栊╇s食,然后在地上挖了一個(gè)坑,里面灌滿泥巴、臟水,把劉剝光,放到泥坑里,讓他用嘴吃槽子里的飯,以此來(lái)取笑。他前前后后十幾次要?dú)⒘诉@三位叔父,每次都虧得劉休仁機(jī)智,談笑之間,用諂佞阿諛的話去討好,三人才得以茍延殘喘,保住性命。
  少府劉妾孕臨月,帝迎入后宮,俟其生男,欲立為太子。嘗忤旨,帝裸之,縛其手足,貫之以杖,使人擔(dān)付太官。曰:“今日屠豬!”休仁笑曰:“豬未應(yīng)死。”帝問(wèn)其故。休仁曰:“待皇子生,殺豬取其肝肺?!钡叟私?,曰:“且付廷尉?!币凰蓿屩?。丁未,妾生子,名曰皇子,為之大赦,賜為父后者爵一級(jí)。
  少府劉的妾懷孕即將臨產(chǎn),廢帝就把她接到后宮,打算等到她生下個(gè)男孩后,立為太子。劉曾經(jīng)觸怒了廢帝,廢帝就命人把他剝光,捆住他的手腳,用一個(gè)木棍抬著,把他交給太官說(shuō):“今天殺豬?!眲⑿萑市χf(shuō):“豬不該殺?!睆U帝問(wèn)為什么,劉休仁說(shuō):“等到皇子生下來(lái),再殺了豬,掏出他的肝肺來(lái)?!睆U帝的怒氣這才化解,說(shuō):“暫時(shí)交給廷尉處理?!苯?jīng)過(guò)一夜才放了劉。丁未(十八日),劉的妾生了一個(gè)兒子,廢帝就稱之為皇子,并為此下令大赦。與此同時(shí),全國(guó)凡是同時(shí)有了兒子的臣屬,也都賜爵一級(jí)。
  帝又以太祖、世祖在兄弟數(shù)皆第三,江州刺史晉安王子勛亦第三,故惡之,因何邁之謀,使左右朱景云送藥賜子勛死。景云至湓口,停不進(jìn)。子勛典簽謝道邁、主帥潘欣之、侍書(shū)褚靈嗣聞之,馳以告長(zhǎng)史鄭琬,泣涕請(qǐng)計(jì)。琬曰:“身南土寒士,蒙先帝殊恩,以愛(ài)子見(jiàn)托,豈得惜門(mén)戶百口,期當(dāng)以死報(bào)效。幼主昏暴,社稷危殆,雖曰天子,事猶獨(dú)夫。今便指帥文武,真造京邑,與群公卿士,廢昏立明耳?!蔽焐?,琬稱子勛教,令所部戒嚴(yán)。子勛戎服出聽(tīng)事,集僚佐,使潘欣之口宣旨諭之。四座未對(duì),錄事參軍陶亮首請(qǐng)效死前驅(qū),眾皆奉旨。乃以亮為諮議參軍,領(lǐng)中兵,總統(tǒng)軍事;功曹張沈?yàn)橹J議參軍,統(tǒng)作舟艦;南陽(yáng)太守沈懷寶、岷山太守薛常寶、彭澤令陳紹宗等并為將帥。初,帝使荊州錄送前軍長(zhǎng)史、荊州行事張悅至湓口,琬稱子勛命,釋其桎桔,迎以所乘車,以為司馬。悅,暢之弟也。琬、悅二人共掌內(nèi)外眾事,遣將軍俞伯奇帥五百人斷大雷,禁絕商旅及公私使命。遣使上諸郡民丁,收斂器械;旬日之內(nèi),得甲士五千人,出頓大雷,于兩岸筑壘。又以巴東、建平二郡太守孫沖之為諮議參軍,領(lǐng)中兵,與陶亮并統(tǒng)前軍。移檄遠(yuǎn)近。
  廢帝又因?yàn)槲牡蹌⒘x隆、孝武帝劉駿在兄弟中都排行在三,而江州刺史、崐晉安王劉子勛也是排行老三,所以很討厭他。又由于何邁事件,命令侍從朱景云給劉子勛送去毒藥,命他自殺。朱景云走到湓口,故意停下不再前進(jìn)。劉子勛的典簽謝道邁、劉帥潘欣之、侍書(shū)褚靈嗣聽(tīng)說(shuō)后,立即飛馬去報(bào)告長(zhǎng)史鄧琬,哭著請(qǐng)求鄧琬想個(gè)辦法。鄧琬說(shuō):“我是南方的寒門(mén)子弟,承蒙先帝大恩,把愛(ài)子托付給我,我怎么可以顧惜自家的性命而不以死相報(bào)呢!幼主昏庸殘暴,國(guó)家危在旦夕,雖稱是天子,實(shí)際上也不過(guò)是個(gè)獨(dú)夫?,F(xiàn)在,我就率領(lǐng)文武官員直接去京城,和各位公卿朝臣一起廢了這個(gè)昏君,另立明主?!蔽焐辏ㄊ湃眨?,鄧琬聲稱受劉子勛指派,令部下實(shí)行戒嚴(yán)。劉子勛也是全副武裝,出來(lái)主持,召集僚屬,然后讓潘欣之口述劉子勛旨意??此淖鶝](méi)有反應(yīng),錄事參軍陶亮首先出來(lái),請(qǐng)求做前鋒,其余將士也都響應(yīng)起來(lái)。于是,劉子勛任命陶亮為諮議參軍,兼中兵參軍,總管軍事;功曹張沈?yàn)橹J議參軍,統(tǒng)領(lǐng)制造船只;南陽(yáng)太守沈懷寶、岷山太守薛常寶、彭澤令陳紹宗等為將帥。最初,廢帝命荊州抓起前軍長(zhǎng)、荊州行事張悅,押送建康,走到湓口時(shí),鄧琬宣稱奉劉子勛之命,放了張悅,接著又用自己的坐車迎接張悅,任命他為司馬。張悅是張暢的弟弟。鄧琬和張悅二人共同掌管內(nèi)外事務(wù),派將軍俞伯奇率領(lǐng)五百士卒前去切斷大雷道路,禁止商人、旅行往來(lái)者及辦理公私事情的人通行。又派遣使者去各個(gè)郡招收兵力,征集武器,十多天之內(nèi),就征召了五千帶甲士卒,駐守大雷,在大雷兩岸構(gòu)筑工事。同時(shí)他們又任命巴東、建平二郡的太守孫沖之為諮議參軍,兼領(lǐng)中兵參軍,和陶亮一起統(tǒng)領(lǐng)前鋒部隊(duì),發(fā)布文告,號(hào)召遠(yuǎn)近各郡響應(yīng)。
  [24]戊午,帝召諸妃、主列于前,強(qiáng)左右使辱之。南平王鑠妃江氏不從。帝怒,殺妃三子南平王敬猷、廬陵王敬先、安南侯敬淵,鞭江妃一百。
  [24]戊午(二十九日),廢帝召集所有妃子、公主排列在自己面前,然后強(qiáng)迫左右侍從侮辱她們。南平王劉鑠的妃子江氏不從命,廢帝大怒,殺了江氏的三個(gè)兒女:南平王劉敬猷、廬陵王劉敬先、安南侯劉敬淵,抽了江氏一百鞭。
  先是民間訛言湘中出天子,帝將南巡荊、湘二州以厭之。明旦,欲先誅湘東王,然后發(fā)。
  在這之前,民間訛傳說(shuō)湘中要出天子,所以,廢帝打算南巡荊州、湘州,以壓制這種災(zāi)難。第二天天亮,想先殺了湘東王劉,然后出發(fā)。
  初,帝既殺諸公,恐群下謀己,以直將軍宗越、譚金、童太一、沈攸之等有勇力,引為爪牙,賞賜美人、金帛、充其家。越等久在殿省,眾所畏服,皆為帝盡力;帝恃之,益無(wú)所顧憚,恣為不道,中外騷然。左右宿衛(wèi)之士皆在異志,而畏越等不敢發(fā)。時(shí)三王久幽,不知所為。湘東王主衣會(huì)稽阮佃夫、內(nèi)監(jiān)始興王道隆、學(xué)官令臨淮李道兒與直將軍柳光世及帝左右瑯邪淳于文祖等謀弒帝。帝以立后故,假諸王閹人。左右錢藍(lán)生亦在中,密使候帝動(dòng)止。
  當(dāng)初,廢帝殺了很多文武官屬,所以,害怕臣屬們謀害自己,又因?yàn)橹睂④娮谠?、譚金、童太一、沈攸之等人武勇有力,就把他們提拔起來(lái)做自己的爪牙,賞賜的美女、金帛,塞滿他們家宅。宗越等人在朝廷保護(hù)廢帝已有很長(zhǎng)時(shí)間,大家都很畏服,他們也為廢帝盡心盡力。廢帝依仗他們更加無(wú)所忌憚、有恃無(wú)恐、無(wú)所不為,使宮內(nèi)外人心為之騷動(dòng)。左右的宿衛(wèi)將士也都有背叛之心,只是害怕宗越等人,所以沒(méi)敢發(fā)動(dòng)。此時(shí),劉等三王被幽禁已久,不知道如何是好。湘東王劉的主衣會(huì)稽人阮佃夫、內(nèi)監(jiān)始興人王道隆、學(xué)官令臨淮人李道兒,同直將軍柳光世以及廢帝侍從、瑯邪人淳于文祖等一起圖謀殺廢帝。廢帝因?yàn)閮?cè)封皇后的緣故,就調(diào)各王府宦官入宮幫忙。劉的侍從錢藍(lán)生也在其中,劉就暗中命錢藍(lán)生觀察廢帝的動(dòng)靜。
  先是帝游華林園竹林堂,使宮人倮相逐,一人不從命,斬之,夜,夢(mèng)在竹林堂,有女子罵曰:“帝悖虐不道,明年不及熟矣!”帝于宮中求得一人似所夢(mèng)者斬之。又夢(mèng)所殺者罵曰:“我已訴上帝矣!”于是巫覡言竹林堂有鬼。是日晡時(shí),帝出華林園。建安王休仁、山陽(yáng)王休。會(huì)稽公主并從,湘東王獨(dú)在秘書(shū)省,不被召,益憂懼。
  在這之前,廢帝出游華林園竹林堂時(shí),命令宮女赤裸身體相互追逐、戲笑,有一宮女拒不從命,就殺了她。夜里,廢帝做夢(mèng),夢(mèng)見(jiàn)自己在竹林堂,有一個(gè)女子罵他說(shuō):“你悖逆不道,活不到明年小麥成熟的時(shí)候?!庇谑牵瑥U帝在宮崐中找到一個(gè)和自己夢(mèng)中所見(jiàn)模樣相仿的人殺了。夜里,又夢(mèng)見(jiàn)了所殺的女子罵他:“我已經(jīng)向上帝控訴你了!”于是,巫師巫婆們都說(shuō)竹林堂里有鬼。這天中午過(guò)后,廢帝從華林園出來(lái),建安王劉休仁、山陽(yáng)王劉休和會(huì)稽公主都跟在他左右,湘東王劉一人在秘書(shū)省里,未被征召,他心里越發(fā)擔(dān)憂恐懼。
  帝素惡主衣吳興壽寂之,見(jiàn)輒切齒,阮佃夫以其謀告寂之及外監(jiān)典事東陽(yáng)朱幼、細(xì)鎧主南彭城姜產(chǎn)之、細(xì)鎧將晉陵王敬則、中書(shū)舍人戴明寶,寂之等聞之,皆響應(yīng)。幼豫約勒內(nèi)外,使錢藍(lán)生密報(bào)休仁、休。時(shí)帝欲南巡,腹心宗越等并聽(tīng)出外裝束,唯隊(duì)主樊僧整防華林閣。柳光世與僧整,鄉(xiāng)人,因密邀之;僧整即受命。凡同謀十余人。阮佃夫慮力少不濟(jì),更欲招合,壽寂之曰:“謀廣或泄,不煩多人?!逼湎?,帝悉屏侍衛(wèi),與群巫及彩女?dāng)?shù)百人射鬼于竹林堂。事畢,將奏樂(lè),壽寂之抽刀前入,姜產(chǎn)之次之,淳于文祖等皆隨其后。休仁聞行聲甚疾,謂休曰:“事作矣!”相隨奔景陽(yáng)山。帝見(jiàn)寂之至,引弓射之,不中。彩女皆迸走,帝亦走,大呼“寂寂”者三,寂之追而弒之。宣令宿衛(wèi)曰:“湘東王受太皇太后令,除狂主,今已平定?!钡钍』袒螅粗鶠?。
  廢帝一向討厭主衣吳興人壽寂之,一見(jiàn)他便常常恨得咬牙切齒,阮佃夫把密謀告訴了壽寂之和外監(jiān)典事東陽(yáng)人朱幼、細(xì)鎧主南彭城人姜產(chǎn)之、細(xì)鎧將晉陵人王敬則、中書(shū)舍人戴明寶,壽寂之等人一聽(tīng),也全都響應(yīng)。朱幼在宮廷內(nèi)外先做安排,他讓錢藍(lán)生秘密向劉休仁、劉休報(bào)告。此時(shí),廢帝正打算南巡,他的心腹宗越等人也被允許回家準(zhǔn)備行裝,只有隊(duì)主樊僧整駐守在華林閣。柳光世和樊僧整是同鄉(xiāng),所以,柳光世就偷偷勸樊僧整參加行動(dòng),樊僧整一口答應(yīng)下來(lái),參與預(yù)謀有十幾人。阮佃夫害怕力量太小,打算吸收更多的人參與,壽寂之說(shuō):“籌謀的人過(guò)多,會(huì)泄漏出去,最好不用那么多人?!边@天晚上,廢帝趕走所有的侍從、衛(wèi)士,和一群女巫及宮女,約計(jì)幾百人在竹林堂射鬼。射殺完畢,要演奏舞樂(lè),壽寂之立刻抽刀來(lái)到廢帝面前,姜產(chǎn)之跟在壽寂之后面,淳于文祖等人也都緊隨其后。劉休仁聽(tīng)見(jiàn)路上有急切的腳步聲,就對(duì)劉休說(shuō):“事情已經(jīng)開(kāi)始了。”二人于是也相跟著奔到了景陽(yáng)山。廢帝看見(jiàn)壽寂之突然來(lái)到,就開(kāi)弓箭射向壽寂之,但沒(méi)射中。宮女們?nèi)枷蛲馓由?,廢帝也跟著逃,大呼三聲“寂寂”壽寂之追上殺了他。然后就向宿衛(wèi)宣布:“湘東王接受太皇太后的命令,鏟除發(fā)狂的主上,現(xiàn)在,已經(jīng)平定?!钡钍?nèi)的人,上上下下無(wú)不惶恐迷惑,不知是在干什么。
  休仁就秘書(shū)省見(jiàn)湘東王,即稱臣,引升西堂,登御座,召見(jiàn)諸大臣。于時(shí)事起倉(cāng)猝,王失履,跣至西堂,猶著烏帽。坐定,休仁呼主衣以白帽代之。令備羽儀,雖未即位,凡事悉稱令書(shū)施行。宣太皇太后令,數(shù)廢帝罪惡,命湘東王纂承皇極。及明,宗越等始入,湘東王撫接甚厚。廢帝母弟司徒、揚(yáng)州刺史豫章王子尚,頑悖有兄風(fēng),己未,湘東王以太皇太后令,賜子尚及會(huì)稽公主死。建安王休仁等始得出居外舍。釋謝莊之囚。廢帝猶橫尸太醫(yī)閣口。蔡興宗謂尚書(shū)右仆射王曰:“此雖兇悖,要是天下之主,宜使喪禮粗足;若直如此,四海必將乘人。”乃葬之秣陵縣南。
  劉休仁跑到秘書(shū)省看見(jiàn)了湘東王劉,一見(jiàn)劉就稱臣,接著就把劉拉到了西堂,登上皇帝座位,立即召見(jiàn)各位大臣。因?yàn)檫@件事來(lái)得太突然了,以至于劉連鞋都不知丟在哪兒了,只好光著腳來(lái)到西堂,劉的頭上還仍然戴著一頂黑帽。等他坐定后,劉休仁立刻喊主衣?lián)Q一頂白帽給劉戴上。劉休仁又下令準(zhǔn)備好羽林儀仗隊(duì),雖然劉還沒(méi)有登基即位,但所有的事情都用命令方式執(zhí)行。接著,就開(kāi)始宣稱奉太皇太后令,列舉廢帝的罪行,命令湘東王劉繼承帝位。等到天明,宗越等人才進(jìn)宮。湘東王劉對(duì)他們好言安撫、極為寬厚。廢帝的同母弟弟、司徒、揚(yáng)州刺史、豫章王劉子尚,頑劣殘暴,很有他哥哥的風(fēng)氣。己未(三十日),劉又以太皇太后的名義,賜劉子尚和會(huì)稽公主劉楚玉自殺。建安王劉休仁等這才得以出宮,回到了自己的家。劉又下令把在獄中的謝莊釋放。廢帝的尸體仍然放在太醫(yī)閣前。于是,蔡興宗就對(duì)尚書(shū)右仆射王說(shuō):“此人雖然兇殘暴虐,也還是做過(guò)天下之主,應(yīng)該為他舉行個(gè)簡(jiǎn)單的葬禮。如果一直這樣放著,四海之內(nèi)肯定會(huì)投機(jī)者趁機(jī)起事。”于是,就將廢帝葬在秣陵縣南部。
  初,湘東王母沈婕妤早卒,路太后養(yǎng)之。王事太后甚謹(jǐn),太后愛(ài)王亦篤。王既弒廢帝,欲慰太后心,下令以太后弟子休之為黃門(mén)侍郎,茂之為中書(shū)侍郎。
  當(dāng)初,湘東王劉的母親沈婕妤死得早,路太后撫養(yǎng)了劉。劉對(duì)路太崐后也很恭謹(jǐn)小心,所以路太后也很疼愛(ài)他。劉殺了廢帝,打算安慰路太后的心,下令任命路太后的侄兒路休之為黃門(mén)侍郎,路茂之為中書(shū)侍郎。
  論功行賞,壽寂之等十四人皆封縣侯、縣子。
  大事告成后,開(kāi)始論功行賞,壽寂之等十四個(gè)人都分別被封為縣侯、縣子。
  十二月,庚申朔,以東海王為中書(shū)監(jiān)、太尉。進(jìn)鎮(zhèn)軍將軍、江州刺史晉安王子勛為車騎將軍、開(kāi)府儀同三司。癸亥,以建安王休仁為司徒、尚書(shū)令、揚(yáng)州刺史,以山陽(yáng)王休為荊州刺史,桂陽(yáng)王休范為南徐州刺史。乙丑,徙安陸王子綏為江夏王。
  十二月,庚申朔(初一),任命東海王劉為中書(shū)監(jiān)、太尉,提升鎮(zhèn)軍將軍、江州刺史、晉安王劉子勛為車騎將軍、開(kāi)府儀同三司。癸亥(初四),任命建安王劉休仁為司徒、尚書(shū)令和揚(yáng)州刺史,山陽(yáng)王劉休為荊州刺史,任命桂陽(yáng)王劉休范為南徐州刺史。乙丑(初六),改封安陸王劉子綏為江夏王。
  [25]丙寅,湘東王即皇帝位,大赦,改元。其廢帝時(shí)昏制謬封,并皆刊削。
  [25]丙寅(初七),湘東王劉登基即位,宣布大赦,改年號(hào)。廢帝制定的一些荒唐的法規(guī)和封賞全都廢除。
  庚午,以右衛(wèi)將軍劉道隆為中護(hù)軍。道隆昵于廢帝,嘗無(wú)禮于建安太妃;至是,建安王休仁求解職,明帝乃賜道隆死。
  庚午(十一日),劉宋明帝任命右衛(wèi)將軍劉道隆為中護(hù)軍。劉道隆過(guò)去受廢帝寵信,曾經(jīng)奉廢帝之命奸淫過(guò)建安王劉休仁的母親。到了這時(shí),建安王劉休仁看見(jiàn)劉道隆又繼續(xù)升遷,就請(qǐng)求辭職,于是,明帝命劉道隆自殺。
  宗越、譚金,童太一等雖為上所撫接,內(nèi)不自安;上亦不欲使居中,從容謂之曰:“卿等遭罹暴朝,勤勞日久,應(yīng)得自養(yǎng)之地;兵馬大郡,隨卿等所擇。”越等素已自疑,聞之,皆相顧失色,因謀作亂;以告沈攸之,攸之以聞。上收越等,下獄死。攸之復(fù)入直,
  宗越、譚金、童太一等人雖然已被明帝撫慰,可是,他們內(nèi)心仍是惴惴不安。明帝也不想讓他們繼續(xù)呆在宮里,就大大方方地問(wèn)他們:“你們遇到這樣兇狠殘暴的皇帝,辛苦這么久了,應(yīng)該有個(gè)休養(yǎng)的地方。國(guó)內(nèi)實(shí)力強(qiáng)盛的大郡,由你們隨便選擇。”宗越等人已疑心自身難保,聽(tīng)完劉的話,幾個(gè)人都是面面相視、大驚失色,所以,他們就在一塊籌劃,制造叛亂。然后把他們的計(jì)劃告訴了沈攸之。沈攸之聽(tīng)后,立刻報(bào)告了朝廷。于是,明帝下令逮捕宗越等人,投入獄中處死。而沈攸之卻重新被召入任直將軍。
  [26]辛未,徙臨賀王子產(chǎn)為南平王,晉熙王子輿為廬陵王。
  [26]辛未(十二日),改封臨賀王劉子產(chǎn)為南平王,晉熙王劉子輿為廬陵王。
  [27]壬申,以尚書(shū)右仆射王景文為尚書(shū)仆射。景文,即也,避上名,以字行。
  [27]壬申(十三日),任命尚書(shū)右仆射王景文為尚書(shū)仆射。王景文就是王,因避諱皇帝劉的名字,所以就用字稱呼。
  [28]乙亥,追尊沈太妃曰宣太后,陵崇寧。
  [28]乙亥(十六日),追尊沈太妃為宣太后,陵園稱為崇寧。
  [29]初,豫州刺史山陽(yáng)山休入朝,以長(zhǎng)史、南梁郡太守殷琰行府州事,及休徙荊州,即以琰為督豫·司二州諸軍事、豫州刺史。
  [29]當(dāng)初,豫州刺史、山陽(yáng)王劉休入朝,讓長(zhǎng)史、南梁郡太守殷琰代理府州事。等到劉休被遷至荊州任職,就任命殷琰為督豫、司二州諸軍事,豫州刺史。
  [30]有司奏路太后宜即前號(hào),移居外宮;上不許。戊寅,尊路太后為崇憲皇太后,居崇憲宮,供奉禮儀,不異舊日。立妃王氏為皇后。后,景文之妹也。
  [30]有關(guān)部門(mén)奏請(qǐng),路太后應(yīng)該恢復(fù)以前的稱號(hào),遷到外宮居住,明帝沒(méi)有批準(zhǔn)。戊寅(十九日),尊路太后為崇憲皇太后,住在崇憲宮里,一切供奉和禮儀,和平時(shí)沒(méi)有兩樣。又立王妃王氏為皇后。王皇后是王景文的妹妹。
  [31]罷二銖錢,禁鵝眼、環(huán)錢,余皆通用。
  [31]劉宋廢除二銖錢,禁止使用鵝眼錢和線環(huán)錢,其余的錢還仍然允許使用。
  [32]江州佐吏得上所下令書(shū),皆喜,共造鄧琬曰:“暴亂既除,殿下又開(kāi)黃,實(shí)為公私大慶?!辩詴x安王子勛次第居三,又以尋陽(yáng)起事與世祖同符崐,謂事必有成。取令書(shū)投地曰:“殿下當(dāng)開(kāi)端門(mén),黃是吾徒事耳!”眾皆駭愕。琬更與陶亮等繕治器甲,征兵四方。
  [32]江州官員得到明帝下達(dá)的命令后,都很高興,一起去造訪鄧琬說(shuō):“暴君已被鏟除,殿下又開(kāi)黃,這實(shí)在是件公私都該慶祝的事?!编囩s認(rèn)為,晉安王劉子勛在兄弟排行中是老三,而尋陽(yáng)起兵,和孝武帝劉駿當(dāng)初的情形是一樣的,肯定大事一定成功。所以,他就拿過(guò)劉的命令扔在地上說(shuō):“殿下應(yīng)該打開(kāi)端門(mén),開(kāi)黃是我們的事?!北娙艘宦?tīng),大吃一驚。鄧琬更加積極地和陶亮整治武器鎧甲,向四方征兵。
  袁既至襄陽(yáng),即與諮議參軍劉胡繕修兵械,簡(jiǎn)集士卒,詐稱被太皇太后令,使其起兵,即建牙馳檄,奉表勸子勛即大位。
  袁到了襄陽(yáng)后,就立刻同諮議參軍劉胡一起整治修繕兵器,招兵買馬,謊稱奉太皇太后的命令,讓大家起兵反叛。接著就豎起了大旗,急傳文告,向各州郡發(fā)出檄文;又表奏劉子勛,勸說(shuō)他登基稱帝。
  辛巳,更以山陽(yáng)王休為江州刺史,荊州刺史臨海王子頊即留本任。
  辛巳(二十二日),劉宋朝廷改命山陽(yáng)王劉休為江州刺史,荊州刺史、臨海王劉子頊還留任原職。
  先是,廢帝以邵陵王子元為湘州刺史,中兵參軍沈仲玉為道路行事,至鵲頭,聞尋陽(yáng)兵起,不敢進(jìn)。琬遣數(shù)百人劫迎之,令子勛建牙于桑尾,傳檄建康,稱:“孤志遵前典,黜幽陟明?!庇种^上“矯害明茂,纂竊大寶,干我昭穆,寡我兄弟。藐孤同氣,猶有十三,圣娃靈何辜,而當(dāng)乏饗。”
  在這以前,廢帝曾任命邵陵王劉子元為湘州刺史,中兵參軍沈仲玉為道路行事,等他們走到鵲頭時(shí),聽(tīng)說(shuō)尋陽(yáng)已起兵反叛,就不敢再往前走了。鄧琬派幾百士卒去劫持,鄧琬又讓劉子勛在桑尾豎起大旗,把檄文送交到建康,聲稱:“我立志遵奉傳統(tǒng),罷黜愚昧,擁戴賢明?!庇至R明帝“你假傳太皇太后命令,害死至親道德高尚的人,篡奪了皇帝的寶座,違背祖宗,孤立兄弟。我們兄弟雖然弱小,可還有十三個(gè)人,祖宗的圣魂有什么過(guò)失,而竟要斷絕他們的祭享?”
  郢州刺史安陸王子綏承子勛初檄,欲攻廢帝;聞廢帝已隕,即解甲下標(biāo)。既而聞江、雍猶治兵,郢府行事茍卞之大懼,即遣諮議、領(lǐng)中兵參軍鄭景玄帥眾馳下,并送軍糧。荊州行事孔道存奉刺史臨海王子頊,會(huì)稽將佐奉太守尋陽(yáng)王子房,皆舉兵以應(yīng)子勛。
  郢州刺史、安陸王劉子綏接到劉子勛第一次發(fā)來(lái)的文告時(shí),打算進(jìn)攻廢帝。不久,他聽(tīng)說(shuō)廢帝已死,也就下令解除武裝,停止招兵買馬。不久又聽(tīng)說(shuō)江州、雍州還要打仗,所以,郢州行事荀卞之大為恐懼,就派遣諮議、領(lǐng)中兵參軍鄭景玄率領(lǐng)眾軍迅速趕來(lái),并運(yùn)送軍用糧秣。荊州行事孔道存擁奉刺史、臨海王劉子頊,會(huì)稽將佐擁奉太守、尋陽(yáng)王劉子房,全都起兵響應(yīng)劉子勛。
補(bǔ)充糾錯(cuò)