蘭艾難分
lán ài nán fēn
hard to distinguish good from bad
“蘭艾難分”的成語拼音為:lán ài nán fēn,注音:ㄌㄢˊ ㄞˋ ㄋㄢˊ ㄈㄣ,詞性:作賓語、定語;指好人壞人難于分清,年代:古代成語,出處:《宋書·沈攸之傳》:“今復(fù)相遇,起接鋒刃,交戰(zhàn)之日,蘭艾難分。土崩倒戈,宜為蚤(早)計,無使一人迷昧,而九族就禍也?!保窘忉專禾m:香草名,比喻賢者;艾:臭草,比喻小人。好人、壞人難于分清。,例句:宋代陸游《秋夜將曉出籬門迎涼有懷古》:“蘭艾難分顏色別,江南春色已漸秋。”
拼音 |
lán ài nán fēn |
注音 |
ㄌㄢˊ ㄞˋ ㄋㄢˊ ㄈㄣ |
詞性 |
作賓語、定語;指好人壞人難于分清 |
英文 |
hard to distinguish good from bad |
年代 |
古代成語 |
解釋 |
蘭:香草名,比喻賢者;艾:臭草,比喻小人。好人、壞人難于分清。 |
出處 |
《宋書·沈攸之傳》:“今復(fù)相遇,起接鋒刃,交戰(zhàn)之日,蘭艾難分。土崩倒戈,宜為蚤(早)計,無使一人迷昧,而九族就禍也?!?/td>
|
例句 |
宋代陸游《秋夜將曉出籬門迎涼有懷古》:“蘭艾難分顏色別,江南春色已漸秋。” |
補(bǔ)充糾錯