切近的當(dāng)
qiē jìn de dāng
be close at hand; be just around the corner
“切近的當(dāng)”的成語(yǔ)拼音為:qiē jìn de dāng,注音:ㄑㄧㄝ ˋ ㄐㄧㄣˋ ㄉㄧˊ ㄉㄤˋ,詞性:副詞短語(yǔ);作狀語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ),年代:近代成語(yǔ),出處:最早出現(xiàn)在《朱子語(yǔ)類》卷十四中?!啊W(xué)之,審問(wèn)之,慎思之,明辨之,篤行之?!磺薪?dāng),今日是某事合當(dāng)如此行,明日又是某事合當(dāng)如此行。”,基本解釋:①恰切得當(dāng)。②指意淺語(yǔ)實(shí)。,例句:古代有個(gè)村民,每天都離家很近去田地勞作,因此被人稱為"切近的當(dāng)"。
拼音 |
qiē jìn de dāng |
注音 |
ㄑㄧㄝ ˋ ㄐㄧㄣˋ ㄉㄧˊ ㄉㄤˋ |
詞性 |
副詞短語(yǔ);作狀語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ) |
英文 |
be close at hand; be just around the corner |
年代 |
近代成語(yǔ) |
解釋 |
①恰切得當(dāng)。②指意淺語(yǔ)實(shí)。 |
出處 |
最早出現(xiàn)在《朱子語(yǔ)類》卷十四中。“‘博學(xué)之,審問(wèn)之,慎思之,明辨之,篤行之?!磺薪?dāng),今日是某事合當(dāng)如此行,明日又是某事合當(dāng)如此行?!?/td>
|
例句 |
古代有個(gè)村民,每天都離家很近去田地勞作,因此被人稱為"切近的當(dāng)"。 |
補(bǔ)充糾錯(cuò)