四馬攢蹄
sì mǎ cuán tí
hands and feet are tied together
“四馬攢蹄”的成語拼音為:sì mǎ cuán tí,注音:ㄙˋ ㄇㄚˇ ㄘㄨㄢˊ ㄊㄧˊ,詞性:復(fù)句式;作謂語、賓語、分句;含貶義,年代:古代成語,出處:明·吳承恩《西游記》第七十五回:“叫:‘小的們,拿繩來!’眾頭目即取繩索。三怪把行者扳翻倒,四馬攢蹄捆住,揭起衣裳看時(shí),足足是個(gè)弼馬溫。”,基本解釋:指兩手兩腳被捆在一起。,例句:父女二人便把燈來照看,一齊動(dòng)手,把那衙內(nèi)同孫高、薛寶都洗剝了上蓋衣服,連那兩個(gè)親隨,都~,緊緊的捆了?!锴濉び崛f春《蕩寇志》第七十四回
拼音 |
sì mǎ cuán tí |
注音 |
ㄙˋ ㄇㄚˇ ㄘㄨㄢˊ ㄊㄧˊ |
詞性 |
復(fù)句式;作謂語、賓語、分句;含貶義 |
英文 |
hands and feet are tied together |
年代 |
古代成語 |
解釋 |
指兩手兩腳被捆在一起。 |
出處 |
明·吳承恩《西游記》第七十五回:“叫:‘小的們,拿繩來!’眾頭目即取繩索。三怪把行者扳翻倒,四馬攢蹄捆住,揭起衣裳看時(shí),足足是個(gè)弼馬溫?!?/td>
|
例句 |
父女二人便把燈來照看,一齊動(dòng)手,把那衙內(nèi)同孫高、薛寶都洗剝了上蓋衣服,連那兩個(gè)親隨,都~,緊緊的捆了。 ★清·俞萬春 《蕩寇志》第七十四回 |
補(bǔ)充糾錯(cuò)