談虎色變
tán hǔ sè biàn
turn pale at the mention of a tiger
“談虎色變”的成語(yǔ)拼音為:tán hǔ sè biàn,注音:ㄊㄢˊ ㄏㄨˇ ㄙㄜˋ ㄅㄧㄢˋ,詞性:復(fù)句式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ);含貶義,年代:古代成語(yǔ),出處:《二程全書·遺書二上》:“真知與常知異。嘗見(jiàn)一田夫曾被虎傷,有人說(shuō)虎傷人,眾莫不驚,獨(dú)田夫色動(dòng)異于眾?!?,基本解釋:色:臉色。原指被老虎咬過(guò)的人才真正知道虎的厲害。后比喻一提到自己害怕的事就情緒緊張起來(lái)。,例句:有光生長(zhǎng)窮鄉(xiāng),~,安能默然而已。★明·歸有光《論三區(qū)賦役水利書》
拼音 |
tán hǔ sè biàn |
注音 |
ㄊㄢˊ ㄏㄨˇ ㄙㄜˋ ㄅㄧㄢˋ |
詞性 |
復(fù)句式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ);含貶義 |
英文 |
turn pale at the mention of a tiger |
年代 |
古代成語(yǔ) |
解釋 |
色:臉色。原指被老虎咬過(guò)的人才真正知道虎的厲害。后比喻一提到自己害怕的事就情緒緊張起來(lái)。 |
出處 |
《二程全書·遺書二上》:“真知與常知異。嘗見(jiàn)一田夫曾被虎傷,有人說(shuō)虎傷人,眾莫不驚,獨(dú)田夫色動(dòng)異于眾?!?/td>
|
例句 |
有光生長(zhǎng)窮鄉(xiāng),~,安能默然而已。 ★明·歸有光《論三區(qū)賦役水利書》 |
補(bǔ)充糾錯(cuò)