風(fēng)清月朗
fēng qīng yuè lǎng
the breeze is light , the moon is bright
“風(fēng)清月朗”的成語(yǔ)拼音為:fēng qīng yuè lǎng,注音:ㄈㄥ ㄑㄧㄥ ㄩㄝˋ ㄌㄤˇ,詞性:聯(lián)合式;作定語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ);形容夜景,年代:古代成語(yǔ),出處:唐·段成式《酉陽(yáng)雜俎·支諾皋下》:“時(shí)春季夜間,風(fēng)清月朗?!?,基本解釋:風(fēng)涼爽,月明亮。,例句:西方極樂真幽境,~天籟定?!锩鳌ぴS仲琳《封神演義》第七十九回
拼音 |
fēng qīng yuè lǎng |
注音 |
ㄈㄥ ㄑㄧㄥ ㄩㄝˋ ㄌㄤˇ |
詞性 |
聯(lián)合式;作定語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ);形容夜景 |
英文 |
the breeze is light , the moon is bright |
年代 |
古代成語(yǔ) |
解釋 |
風(fēng)涼爽,月明亮。 |
出處 |
唐·段成式《酉陽(yáng)雜俎·支諾皋下》:“時(shí)春季夜間,風(fēng)清月朗?!?/td>
|
例句 |
西方極樂真幽境,~天籟定。 ★明·許仲琳《封神演義》第七十九回 |
補(bǔ)充糾錯(cuò)