輯集翻譯。 裘廷梁 《論白話為維新之本》:“農(nóng)書商書工藝書,用白話輯譯,鄉(xiāng)僻童子,各就其業(yè),受讀一二年,終身受用不盡?!?魯迅 《集外集拾遺·后記》:“卷首的事略,是從 德國(guó) 輯譯的《新俄新小說(shuō)家三十人集》的附錄里翻譯出來(lái)的?!?/p>