亚洲中文字幕视频国产|99RE久久精品国产|国产精品丝袜拍在线观看|国产成人精品午夜视频'|日韩欧美中文字幕在线一区|一区二区三区在线免费电影|国内精品久久久人妻中文字幕|精品人妻系列无码人妻免费视频

English | 簡體中文 | 繁體中文

《孟子》卷八離婁下·第十八節(jié)

第十八節(jié)原文

  徐子曰:“仲尼亟稱于水,曰:‘水哉,水哉!’何取于水也?”

  孟子曰:“原泉混混,不舍晝夜。盈科而后進,放乎四海,有本者如是,是之取爾。茍為無本,七八月之閑雨集,溝澮皆盈;其涸也,可立而待也。故聲聞過情,君子恥之?!?/p>

第十八節(jié)譯文

  徐辟說:“孔子多次對水加以贊美說:‘水啊,水啊!’請問他對于水取的是哪一點呢?”
  孟子說:“有源的泉水滾滾奔涌,不分晝夜,注滿了低洼的坑、坎又繼續(xù)前進,一直流向四海。有本源的都是這樣,就取它的這個特點而已。如果沒有本源,到七、八月間雨水滂沱,大溝小渠都滿了,但它們干涸也是很快的。所以名聲超過實際,君子認為是恥辱的事?!?/p>

注釋
1.徐子:人名,姓徐名辟,孟子的學生?!睹献印る墓稀罚骸澳咭闹蛐毂俣笠娒献??!?br />2.混混:(hun渾)《楚辭·王逸·九思·傷時》:“時混混兮澆饡?!薄墩f文》:“混,豐流也?!彼抉R相如《子虛賦》:“汩乎混流。”郭璞《江賦》:“或混淪乎泥沙。”這里用為水勢盛大之意。
3.科:通“窠”?!兑住ふf卦》:“其于木也,為科上槁。”這里用為坎、坑之意。

補充糾錯