亚洲中文字幕视频国产|99RE久久精品国产|国产精品丝袜拍在线观看|国产成人精品午夜视频'|日韩欧美中文字幕在线一区|一区二区三区在线免费电影|国内精品久久久人妻中文字幕|精品人妻系列无码人妻免费视频

English | 簡體中文 | 繁體中文
查詢

歸園田居·其五

悵恨獨(dú)策還,崎嶇歷榛曲。
山澗清且淺,可以濯吾足。
漉我新熟酒,只雞招近局。
日入室中暗,荊薪代明燭。
歡來苦夕短,已復(fù)至天旭。
補(bǔ)充糾錯(cuò)
上一篇詩文: 歸園田居·其四
下一篇詩文: 詠懷八十二首
譯文及注釋 補(bǔ)充糾錯(cuò)
譯文
我滿懷失望的拄杖回家,崎嶇的山路上草木叢生。
山澗小溪清澈見底,可以用來洗去塵世的污垢。
濾好家中新釀的美酒,殺一只雞來款待鄰里。
日落西山室內(nèi)昏暗不明,點(diǎn)燃荊柴來把明燭替代。
歡樂時(shí)總是怨恨夜間太短,不覺中又看到旭日照臨。

注釋
悵恨:失意的樣子。策:指策杖、扶杖。還:指耕作完畢回家。曲:隱僻的道路。這兩句是說懷著失意的心情獨(dú)自扶杖經(jīng)過草木叢生的崎嶇隱僻的山路回家了。 
濯:洗。濯足:指去塵世的污垢。 
漉:濾、滲。新熟酒:新釀的酒。近局:近鄰、鄰居。這兩句是說漉酒殺雞,招呼近鄰?fù)嫛?emsp;
暗:昏暗。這句和下句是說日落屋里即昏暗,點(diǎn)一把荊柴代替蠟燭。 
天旭:天明。這句和上句是說歡娛之間天又亮了,深感夜晚時(shí)間之短促。

參考資料:

1、劉繼才.陶淵明詩文譯釋.哈爾濱:黑龍江人民出版社,1986:43-54

2、曹明綱.陶淵明鮑照謝靈運(yùn)詩文選評(píng) .上海古籍出版社:2002年,24-28

3、唐滿先.陶淵明詩文選注.上海:上海古籍出版社,1981:21-26

4、郭維森 包景誠.陶淵明集全譯.貴陽:貴州人民出版社,1992:53-59

展開?
鑒賞 補(bǔ)充糾錯(cuò)
這是《歸園田居》組詩的第五篇。它以一天耕作完畢之后,回家的路上和到家之后的活動(dòng)做為描寫對(duì)象,來反映“歸園田居”后的另一個(gè)生活側(cè)面。

  全詩可分做兩層。前四句為第一層,集中地描繪了還家路上的情景。

  “悵恨獨(dú)策還,崎嶇歷榛曲?!睂懗鼋Y(jié)束了勞動(dòng),獨(dú)自一個(gè)人手持扶杖,懷著“悵恨”之情,轉(zhuǎn)回家去。但回家的道路坎坷崎嶇,荒蕪曲折。從表面看,他辛苦勞作一天,且孤獨(dú)無伴,只身奔家,難免悵然生恨。就深層涵意說,此詩意在抒寫欣然自得之情,那么,此“悵恨”二字,實(shí)具反襯下文歡快欣然的作用,若將《歸園田居》組詩做一整體閱讀,便會(huì)發(fā)現(xiàn)這里的開端“悵恨”,是緊接上詩憑吊丘壟荒墟,人生終當(dāng)歸于空無的感嘆而來?!捌閸鐨v榛曲”渲染出當(dāng)時(shí)社會(huì)動(dòng)蕩不安所致道路的荒涼和艱難,透露出時(shí)代特定背景的影象。

  “山澗清且淺,可以濯吾足。”路上經(jīng)過清澈見底的山泉,洗洗沾染塵埃的雙腳,整天耕作的疲勞,也就隨之一洗而光,渾身變得舒坦自在起來。這兩句一掃“悵恨”之意,那么輕松自如,正是坦然自適心態(tài)的自然流露。托出歸隱之志堅(jiān)持不改之意?!翱梢藻嶙恪币痪?,出自古《滄浪歌》,歌曰:“滄浪之水清兮,可以濯我纓;滄浪之水濁兮,可以濯我足”。原是借滄浪之水的清濁為比興,形象地表達(dá)時(shí)清則仕,時(shí)濁則隱的意思。而陶淵明卻任憑澗水清澈見底,依舊用來“濯我足”,完美的顯示了作者的生活情趣和委身自然、與自然相得相洽的質(zhì)性。

  最后六句為第二層,全力敘述歸家之后的一些活動(dòng)。

  “漉我新熟酒,只雞招近局?!边^濾好自家新近釀好的熟酒,去濁存清飲用。并招來農(nóng)家近鄰,同桌共飲,以“只雞”為肴,真是快慰無比。此二句詩,描畫出了隱逸詩人之宗的陶淵明,歸居田園之后的淳樸農(nóng)家生活。他依躬耕壟畝維生,勿需醇醪美酒,山珍海味,只要有自釀之熟酒,自飼之家雞,邀上鄰友,共酌共飲,即已足矣。從中亦可見,作者與近鄰農(nóng)戶,相處友善,往來密切的景況。

  “日入室中暗,荊薪代明燭。”不知不覺間“日入室中暗”,日落西山,室內(nèi)暗然,于是索興燃起根根荊草權(quán)當(dāng)明燭。此句看似寒酸卻將詩人的瀟灑自如,自得其樂表現(xiàn)出來。

  “歡來苦夕短,已復(fù)至天旭?!睔g快之情涌滿心頭,在“歡”字下著一“來”字,自然傳神。黃文煥便又稱“‘來’字下得奇”。此情此景,引得詩人競怨起“夕”時(shí)短暫,興致難盡。那就索性不理時(shí)間的早晚,盡情暢飲?!耙褟?fù)至天旭”,直至旭日漸升天已放亮,方肯做罷,以寄其高遠(yuǎn)之志,抒其胸中超然之情。

  此篇在組詩中,取材獨(dú)特,既非描繪田園風(fēng)光,亦非陳述勞動(dòng)狀況,而是以傍晚直至天明的一段時(shí)間里的活動(dòng)為題材,相當(dāng)于今天所謂“八小時(shí)以外”的業(yè)余生活為內(nèi)容,來表達(dá)他于田園居中欣然自得的生活情境。其視角新穎,另辟一境,與前四首連讀,可以見出組詩實(shí)乃全面深刻地再現(xiàn)出陶淵明辭官歸隱初期的生活情景及其心路歷程。

參考資料:

1、劉繼才.陶淵明詩文譯釋.哈爾濱:黑龍江人民出版社,1986:43-54

2、曹明綱.陶淵明鮑照謝靈運(yùn)詩文選評(píng) .上海古籍出版社:2002年,24-28

3、吳小如 等.漢魏六朝詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1993:523-532

4、吳小如 等.漢魏六朝詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1992:951-952

展開?
詩文作者
陶淵明
陶淵明

陶淵明(352或365年—427年),字元亮,又名潛,私謚“靖節(jié)”,世稱靖節(jié)先生,潯陽柴桑(今江西省九江市)人。東晉末至南朝宋初期偉大的詩人、辭賦家。曾任江州祭酒、建威參軍、鎮(zhèn)軍參軍、彭澤縣令等職,最末一次出仕為彭澤縣令,八十多天便棄職而去,從此歸隱田園。他是中國第一位田園詩人,被稱為“古今隱逸詩人之宗”,有《陶淵明集》。

236 篇詩文