亚洲中文字幕视频国产|99RE久久精品国产|国产精品丝袜拍在线观看|国产成人精品午夜视频'|日韩欧美中文字幕在线一区|一区二区三区在线免费电影|国内精品久久久人妻中文字幕|精品人妻系列无码人妻免费视频

English | 簡(jiǎn)體中文 | 繁體中文
查詢

與元九書(shū)

  月日,居易白。微之足下:自足下謫江陵至于今,凡枉贈(zèng)答詩(shī)僅百篇。每詩(shī)來(lái),或辱序,或辱書(shū),冠于卷首,皆所以陳古今歌詩(shī)之義,且自敘為文因緣,與年月之遠(yuǎn)近也。仆既受足下詩(shī),又諭足下此意,常欲承答來(lái)旨,粗論歌詩(shī)大端,并自述為文之意,總為一書(shū),致足下前。累歲已來(lái),牽故少暇,間有容隙,或欲為之;又自思所陳,亦無(wú)出足下之見(jiàn);臨紙復(fù)罷者數(shù)四,卒不能成就其志,以至于今。

  今俟罪潯陽(yáng),除盥櫛食寢外無(wú)余事,因覽足下去通州日所留新舊文二十六軸,開(kāi)卷得意,忽如會(huì)面,心所畜者,便欲快言,往往自疑,不知相去萬(wàn)里也。既而憤悱之氣,思有所濁,遂追就前志,勉為此書(shū),足下幸試為仆留意一省。

  夫文,尚矣,三才各有文。天之文三光首之;地之文五材首之;人之文《六經(jīng)》首之。就《六經(jīng)》言,《詩(shī)》又首之。何者?圣人感人心而天下和平。感人心者,莫先乎情,莫始乎言,莫切乎聲,莫深乎義。詩(shī)者,根情,苗言,華聲,實(shí)義。上自圣賢,下至愚騃,微及豚魚(yú),幽及鬼神。群分而氣同,形異而情一。未有聲入而不應(yīng)、情交而不感者。

  圣人知其然,因其言,經(jīng)之以六義;緣其聲,緯之以五音。音有韻,義有類。韻協(xié)則言順,言順則聲易入;類舉則情見(jiàn),情見(jiàn)則感易交。于是乎孕大含深,貫微洞密,上下通而一氣泰,憂樂(lè)合而百志熙。五帝三皇所以直道而行、垂拱而理者,揭此以為大柄,決此以為大竇也。故聞“元首明,股肱良”之歌,則知虞道昌矣。聞五子洛汭之歌,則知夏政荒矣。言者無(wú)罪,聞?wù)咦阏],言者聞?wù)吣粌杀M其心焉。

  洎周衰秦興,采詩(shī)官?gòu)U,上不以詩(shī)補(bǔ)察時(shí)政,下不以歌泄導(dǎo)人情。用至于諂成之風(fēng)動(dòng),救失之道缺。于時(shí)六義始剚矣。《國(guó)風(fēng)》變?yōu)椤厄}辭》,五言始于蘇、李?!对?shī)》、《騷》皆不遇者,各系其志,發(fā)而為文。故河梁之句,止于傷別;澤畔之吟,歸于怨思。彷徨抑郁,不暇及他耳。然去《詩(shī)》未遠(yuǎn),梗概尚存。故興離別則引雙鳧一雁為喻,諷君子小人則引香草惡鳥(niǎo)為比。雖義類不具,猶得風(fēng)人之什二三焉。于時(shí)六義始缺矣。晉、宋已還,得者蓋寡。以康樂(lè)之奧博,多溺于山水;以淵明之高古,偏放于田園。江、鮑之流,又狹于此。如梁鴻《五噫》之例者,百無(wú)一二。于時(shí)六義浸微矣!陵夷至于梁、陳間,率不過(guò)嘲風(fēng)雪、弄花草而已。噫!風(fēng)雪花草之物,三百篇中豈舍之乎?顧所用何如耳。設(shè)如“北風(fēng)其涼”,假風(fēng)以刺威虐;“雨雪霏霏”,因雪以愍征役;“棠棣之華”,感華以諷兄弟;“采采芣苡”,美草以樂(lè)有子也。皆興發(fā)于此而義歸于彼。反是者,可乎哉!然則“余霞散成綺,澄江凈如練”,“歸花先委露,別葉乍辭風(fēng)”之什,麗則麗矣,吾不知其所諷焉。故仆所謂嘲風(fēng)雪、弄花草而已。于時(shí)六義盡去矣。

  唐興二百年,其間詩(shī)人不可勝數(shù)。所可舉者,陳子昂有《感遇詩(shī)》二十首,鮑防《感興詩(shī)》十五篇。又詩(shī)之豪者,世稱李、杜。李之作,才矣!奇矣!人不迨矣!索其風(fēng)雅比興,十無(wú)一焉。杜詩(shī)最多,可傳者千余首。至于貫穿古今,覙縷格律,盡工盡善,又過(guò)于李焉。然撮其《新安》、《石壕》、《潼關(guān)吏》、《蘆子關(guān)》、《花門》之章,“朱門酒肉臭,路有凍死骨”之句,亦不過(guò)十三四。杜尚如此,況不迨杜者乎?仆常痛詩(shī)道崩壞,忽忽憤發(fā),或廢食輟寢,不量才力,欲扶起之。嗟乎!事有大謬者,又不可一二而言,然亦不能不粗陳于左右。

  仆始生六七月時(shí),乳母抱弄于書(shū)屏下,有指“之”字、“無(wú)”字示仆者,仆口未能言,心已默識(shí)。后有問(wèn)此二字者,雖百十其試,而指之不差。則知仆宿習(xí)之緣,已在文字中矣。及五六歲,便學(xué)為詩(shī)。九歲諳識(shí)聲韻。十五六,始知有進(jìn)士,苦節(jié)讀書(shū)。二十已來(lái),晝課賦,夜課書(shū),間又課詩(shī),不遑寢息矣。以至于口舌成瘡,手肘成胝。既壯而膚革不豐盈,未老而齒發(fā)早衰白;瞀瞀然如飛蠅垂珠在眸子中者,動(dòng)以萬(wàn)數(shù),蓋以苦學(xué)力文之所致,又自悲。

  家貧多故,二十七方從鄉(xiāng)賦。既第之后,雖專于科試,亦不廢詩(shī)。及授校書(shū)郎時(shí),已盈三四百首?;虺鍪窘挥讶缱阆螺?,見(jiàn)皆謂之工,其實(shí)未窺作者之域耳。自登朝來(lái),年齒漸長(zhǎng),閱事漸多。每與人言,多詢時(shí)務(wù);每讀書(shū)史,多求理道。始知文章合為時(shí)而著,歌詩(shī)合為事而作。是時(shí)皇帝初即位,宰府有正人,屢降璽書(shū),訪人急病。

  仆當(dāng)此日,擢在翰林,身是諫官,月請(qǐng)諫紙。啟奏之間,有可以救濟(jì)人病,裨補(bǔ)時(shí)闕,而難于指言者,輒詠歌之,欲稍稍進(jìn)聞?dòng)谏?。上以廣宸聽(tīng),副憂勤;次以酬恩獎(jiǎng),塞言責(zé);下以復(fù)吾平生之志。豈圖志未就而悔已生,言未聞而謗已成矣!

  又請(qǐng)為左右終言之。凡聞仆《賀雨詩(shī)》,眾口籍籍,以為非宜矣;聞仆《哭孔戡詩(shī)》,眾面脈脈,盡不悅矣;聞《秦中吟》,則權(quán)豪貴近者,相目而變色矣;聞《登樂(lè)游園》寄足下詩(shī),則執(zhí)政柄者扼腕矣;聞《宿紫閣村》詩(shī),則握軍要者切齒矣!大率如此,不可遍舉。不相與者,號(hào)為沽譽(yù),號(hào)為詆訐,號(hào)為訕謗。茍相與者,則如牛僧孺之誡焉。乃至骨肉妻孥,皆以我為非也。其不我非者,舉世不過(guò)三兩人。有鄧魴者,見(jiàn)仆詩(shī)而喜,無(wú)何魴死。有唐衢者,見(jiàn)仆詩(shī)而泣,未幾而衢死。其余即足下。足下又十年來(lái)困躓若此。嗚呼!豈六義四始之風(fēng),天將破壞,不可支持耶?抑又不知天意不欲使下人病苦聞?dòng)谏弦??不然,何有志于?shī)者,不利若此之甚也!然仆又自思關(guān)東一男子耳,除讀書(shū)屬文外,其他懵然無(wú)知,乃至?xí)?huà)棋博,可以接群居之歡者,一無(wú)通曉,即其愚拙可知矣!初應(yīng)進(jìn)士時(shí),中朝無(wú)緦麻之親,達(dá)官無(wú)半面之舊;策蹇步于利足之途,張空拳于戰(zhàn)文之場(chǎng)。十年之間,三登科第,名落眾耳,跡升清貫,出交賢俊,入侍冕旒。始得名于文章,終得罪于文章,亦其宜也。

  日者聞?dòng)H友間說(shuō),禮、吏部舉選人,多以仆私試賦判為準(zhǔn)的。其余詩(shī)句,亦往往在人口中。仆恧然自愧,不之信也。及再來(lái)長(zhǎng)安,又聞?dòng)熊娛垢呦荚⒄?,欲聘倡妓,妓大夸曰:“我誦得白學(xué)士《長(zhǎng)恨歌》,豈同他哉?”由是增價(jià)。又足下書(shū)云:到通州日,見(jiàn)江館柱間有題仆詩(shī)者。何人哉?又昨過(guò)漢南日,適遇主人集眾娛樂(lè),他賓諸妓見(jiàn)仆來(lái),指而相顧曰:此是《秦中吟》、《長(zhǎng)恨歌》主耳。自長(zhǎng)安抵江西三四千里,凡鄉(xiāng)校、佛寺、逆旅、行舟之中,往往有題仆詩(shī)者;士庶、僧徒、孀婦、處女之口,每有詠仆詩(shī)者。此誠(chéng)雕篆之戲,不足為多,然今時(shí)俗所重,正在此耳。雖前賢如淵、云者,前輩如李、杜者,亦未能忘情于其間。

  古人云:“名者公器,不可多取?!逼褪呛握?,竊時(shí)之名已多。既竊時(shí)名,又欲竊時(shí)之富貴,使己為造物者,肯兼與之乎?今之屯窮,理固然也。況詩(shī)人多蹇,如陳子昂、杜甫,各授一拾遺,而屯剝至死。孟浩然輩不及一命,窮悴終身。近日孟郊六十,終試協(xié)律;張籍五十,未離一太祝。彼何人哉!況仆之才又不迨彼。今雖謫佐遠(yuǎn)郡,而官品至第五,月俸四五萬(wàn),寒有衣,饑有食,給身之外,施及家人。亦可謂不負(fù)白氏子矣。微之,微之!勿念我哉!

  仆數(shù)月來(lái),檢討囊帙中,得新舊詩(shī),各以類分,分為卷目。自拾遺來(lái),凡所遇所感,關(guān)于美刺興比者;又自武德至元和,因事立題,題為“新樂(lè)府”者,共一百五十首,謂之"諷諭詩(shī)"。又或退公獨(dú)處,或移動(dòng)病閑居,知足保和,吟玩性情者一百首,謂之”閑適詩(shī)“。又有事物牽于外,情理動(dòng)于內(nèi),隨感遇而形于嘆詠者一百首,謂之”感傷詩(shī)“。又有五言、七言、長(zhǎng)句、絕句,自一百韻至兩百韻者四百余首,謂之”雜律詩(shī)“。凡為十五卷,約八百首。異時(shí)相見(jiàn),當(dāng)盡致于執(zhí)事。

  微之,古人云:“窮則獨(dú)善其身,達(dá)則兼濟(jì)天下。”仆雖不肖,常師此語(yǔ)。大丈夫所守者道,所待者時(shí)。時(shí)之來(lái)也,為云龍,為風(fēng)鵬,勃然突然,陳力以出;時(shí)之不來(lái)也,為霧豹,為冥鴻,寂兮寥兮,奉身而退。進(jìn)退出處,何往而不自得哉!故仆志在兼濟(jì),行在獨(dú)善,奉而始終之則為道,言而發(fā)明之則為詩(shī)。謂之諷諭詩(shī),兼濟(jì)之志也;謂之閑適詩(shī),獨(dú)善之義也。故覽仆詩(shī)者,知仆之道焉。其余雜律詩(shī),或誘于一時(shí)一物,發(fā)于一笑一吟,率然成章,非平生所尚者,但以親朋合散之際,取其釋恨佐歡,今銓次之間,未能刪去。他時(shí)有為我編集斯文者,略之可也。

  微之,夫貴耳賤目,榮古陋今,人之大情也。仆不能遠(yuǎn)征古舊,如近歲韋蘇州歌行,才麗之外,頗近興諷;其五言詩(shī),又高雅閑淡,自成一家之體,今之秉筆者誰(shuí)能及之?然當(dāng)蘇州在時(shí),人亦未甚愛(ài)重,必待身后,人始貴之。今仆之詩(shī),人所愛(ài)者,悉不過(guò)雜律詩(shī)與《長(zhǎng)恨歌》已下耳。時(shí)之所重,仆之所輕。至于諷諭者,意激而言質(zhì);閑適者,思澹而辭迂。以質(zhì)合迂,宜人之不愛(ài)也。今所愛(ài)者,并世而生,獨(dú)足下耳。然百千年后,安知復(fù)無(wú)如足下者出,而知愛(ài)我詩(shī)哉?故自八九年來(lái),與足下小通則以詩(shī)相戒,小窮則以詩(shī)相勉,索居則以詩(shī)相慰,同處則以詩(shī)相娛。知吾罪吾,率以詩(shī)也。

  如今年春游城南時(shí),與足下馬上相戲,因各誦新艷小律,不雜他篇,自皇子陂歸昭國(guó)里,迭吟遞唱,不絕聲者二十里余。攀、李在傍,無(wú)所措口。知我者以為詩(shī)仙,不知我者以為詩(shī)魔。何則?勞心靈,役聲氣,連朝接夕,不自知其苦,非魔而何?偶同人當(dāng)美景,或花時(shí)宴罷,或月夜酒酣,一詠一吟,不覺(jué)老之將至。雖驂鸞鶴、游蓬瀛者之適,無(wú)以加于此焉,又非仙而何?微之,微之!此吾所以與足下外形骸、脫蹤跡、傲軒鼎、輕人寰者,又以此也。

  當(dāng)此之時(shí),足下興有余力,且欲與仆悉索還往中詩(shī),取其尤長(zhǎng)者,如張十八古樂(lè)府,李二十新歌行,盧、楊二秘書(shū)律詩(shī),竇七、元八絕句,博搜精掇,編而次之,號(hào)為《元白往還集》。眾君子得擬議于此者,莫不踴躍欣喜,以為盛事。嗟乎!言未終而足下左轉(zhuǎn),不數(shù)月而仆又繼行,心期索然,何日成就?又可為之太息矣!

  仆常語(yǔ)足下,凡人為文,私于自是,不忍于割截,或失于繁多。其間妍媸,益又自惑。必待交友有公鑒無(wú)姑息者,討論而削奪之,然后繁簡(jiǎn)當(dāng)否,得其中矣。況仆與足下,為文尤患其多。己尚病,況他人乎?今且各纂詩(shī)筆,粗為卷第,待與足下相見(jiàn)日,各出所有,終前志焉。又不知相遇是何年,相見(jiàn)是何地,溘然而至,則如之何?微之知我心哉!

  潯陽(yáng)臘月,江風(fēng)苦寒,歲暮鮮歡,夜長(zhǎng)少睡。引筆鋪紙,悄然燈前,有念則書(shū),言無(wú)銓次。勿以繁雜為倦,且以代一夕之話言也。

  居易自敘如此,文士以為信然。

補(bǔ)充糾錯(cuò)
上一篇詩(shī)文: 浪淘沙·白浪茫茫與海連
下一篇詩(shī)文: 放言五首·其一
譯文及注釋 補(bǔ)充糾錯(cuò)
譯文
  月日,白居易,微之足下:自從足下被貶到江陵府到現(xiàn)在,你贈(zèng)送和酬答我的詩(shī)已近一百首了。每逢寄詩(shī)來(lái),你還不辭辛苦,有時(shí)作序,有時(shí)寫信,都冠在卷頭。這都是用來(lái)闡述古今詩(shī)歌的意義,并且說(shuō)明自己做文章的緣由和年月的先后的。我既然接受了你的詩(shī),又理解了你這番意圖,也就常常想要回答來(lái)信,概略地談?wù)勗?shī)歌的基本道理,并陳述自己做文章的意圖,總起來(lái)寫一封信,送到足下面前。但是,幾年以來(lái),為事故拖累,很少空睱。偶然有了空閑,有時(shí)想做這件事,又想到我所說(shuō)的并沒(méi)有超出足下的見(jiàn)解,所以有好幾次都是鋪開(kāi)信紙又做罷了的。最終沒(méi)能實(shí)現(xiàn)過(guò)去的心愿,直到如今。

  現(xiàn)在被貶調(diào)到潯陽(yáng)任職,除去起居飲食之外,沒(méi)有別的事可做,于是就瀏覽你離開(kāi)通州時(shí)留下的二十六軸新舊文章,開(kāi)卷閱讀領(lǐng)會(huì)其中的含意,真好像和你會(huì)面談心一樣。我長(zhǎng)時(shí)蓄積于內(nèi)心的想法,便想一吐為快,恍恍惚惚感覺(jué)你還在面前,竟忘記了你是在遙遠(yuǎn)的通州。從而,我的郁積不平的感情想要有所發(fā)泄,于是就回憶起從前的心愿,勉力地寫了這封信。希望足下為我用心看一看,是很以為榮幸的。

  所謂文,起源真是太久遠(yuǎn)了。三才都有自己的文:上天的文,以三光為首;大地的文,以五材為首;人間的文,以六經(jīng)為首。就拿六經(jīng)來(lái)說(shuō),《詩(shī)經(jīng)》又是為首的。為什么呢?因?yàn)槭ト司褪怯迷?shī)感化人心,而使天下和平的。能夠感化人心的事物,沒(méi)有比情先的,沒(méi)有比言早的,沒(méi)有比聲近的,沒(méi)有比義深的。所謂詩(shī),就是以情為根,以詩(shī)為苗,以聲為花,以義為實(shí)的。上自圣賢,下至愚人,微小如豚魚(yú),幽隱如鬼神,種類有別而氣質(zhì)相同,形體各異而感情一致。接受聲音的刺激而不產(chǎn)生反響,接觸到情感的影響而內(nèi)心不感應(yīng),這樣的事是沒(méi)有的。

  圣人懂得這個(gè)道理,就根據(jù)言語(yǔ)的狀況,把它納入六義,按照聲音的形態(tài),把它鎔入五音,使之合于規(guī)范。五音有規(guī)律,六義有類分。韻律協(xié)調(diào)言語(yǔ)就通順,語(yǔ)言順暢聲音就容易動(dòng)人。類分明確情感就得以表現(xiàn),情感得以表現(xiàn)就容易感人。這樣一來(lái),其中就包含著博大精深的道理,貫穿著隱密細(xì)微的事物。天子和平民就以上下溝通,天地之氣就能彼此相交,人們的憂樂(lè)相同,人人的心意也就達(dá)到和樂(lè)。三皇五帝所以按正確的道理去辦事,垂衣拱手就把國(guó)家治理很好,原因就在于掌握了詩(shī)的義和音,把這作為主要權(quán)衡;也辯明了詩(shī)的義和言,把這作為主要的法寶。因此,聽(tīng)到“元首明,股肱良”這樣的歌,就知道虞舜時(shí)代治道昌明。聽(tīng)到五子洛汭這樣的歌,就知道夏太康的政事已經(jīng)荒廢。用詩(shī)諷諭的人沒(méi)有罪過(guò),聽(tīng)到這種諷喻的人可以作為戒鑒。實(shí)行諷諭的和聽(tīng)到這到諷諭的各盡自己的心力。

  到了東周衰落秦國(guó)興起的時(shí)候,采詩(shī)之官就廢除了。天子不以采詩(shī)觀風(fēng)的辦法補(bǔ)救并考察政事的缺失,平民也不以詩(shī)歌宣泄疏導(dǎo)自己的感情。于是頌揚(yáng)成績(jī)的風(fēng)氣興起來(lái),補(bǔ)救政事缺失的道理遭到破壞。這時(shí)候,六義就不完整了。國(guó)風(fēng)演變?yōu)槌o、五言詩(shī)開(kāi)始于蘇武、李陵。蘇武、李陵、屈原遭遇都不好,他們都切合自己的情志,抒發(fā)感慨而寫成詩(shī)文。因此,“攜手上河梁”之類的詩(shī)句,僅止于表達(dá)離別的傷感,“行吟澤畔”這樣的吟詠?zhàn)罱K也只歸于怨憤的思緒。詩(shī)中所表達(dá)的盡是彷徨難舍,抑郁愁苦,沒(méi)有寫到別的內(nèi)容。但是距離《詩(shī)經(jīng)》還相去不遠(yuǎn),六義的大概還保存著。因此,描寫離別就以雙鳧一雁起興,諷詠君子小人就用香草惡鳥(niǎo)打比方。雖然六義不完全,還能得到國(guó)風(fēng)傳統(tǒng)的十分之二三。這時(shí)候,六義就缺欠了。晉宋以來(lái),得到國(guó)風(fēng)傳統(tǒng)的大概就罕見(jiàn)了。如謝康樂(lè)詩(shī)的深?yuàn)W博大,但是多耽溺于山水。如陶淵明詩(shī)的超撥古樸,但是又多放情于田園。江淹、鮑照之輩,又比這些詩(shī)還要偏狹。象梁鴻所寫的《五噫歌》那樣的例子,連百分之一二也沒(méi)有。這時(shí)候,六義就逐漸微弱,走向衰落了。到了梁、陳中間,大都不過(guò)是玩弄風(fēng)雪、花草而已。唉,風(fēng)雪花草這類事物,《三百篇》中難道就割棄了嗎?這只是看運(yùn)用如何罷了。比如“北風(fēng)其涼”,就是借風(fēng)以諷刺威虐的,“雨雪霏霏”,就是借憐憫征役的,“棠棣之華”是有感于花而諷諭兄弟之道的,“采采苢”,是贊美車前草而祝賀婦人有子的。這都是以風(fēng)雪花草起興,而表現(xiàn)的意義則在于刺威虐、愍征役、諷兄弟、樂(lè)有子的。與此相反怎么可以呢?這樣,“余霞散成,澄江靜如練”,“離花先委露,別葉乍辭風(fēng)”這類篇章,辭確實(shí)華麗,我不知道它所諷諭的究竟是什么。因此,我說(shuō)這些詩(shī)僅僅是玩弄風(fēng)雪花草罷了。這時(shí)候,六義就完全消失了。

  大唐已經(jīng)興盛兩百年了,其間的詩(shī)人不可勝數(shù)。值得一提的,陳子昂有《感遇詩(shī)》二十首,鮑防有《感興詩(shī)》十五首。還有詩(shī)中的豪杰,世人把他們并稱稱為“李杜”。李白的作品,才華出群,不同凡響,普通人沒(méi)辦法與之相比!但是,探索其中的六義,在十首之中連一首也不具備。杜甫的作品最多,可以流傳下來(lái)的有一千多首。至于貫通古今,格律運(yùn)用純熟,做到了盡善盡美,又超過(guò)了李白。但是舉出《新安吏》、《石壕吏》、《潼關(guān)吏》、《塞蘆子》、《留花門》這樣的篇章,“朱門酒肉臭,路有凍死骨“這樣的詩(shī)句,也不過(guò)三四十首。杜甫尚且如此,何況不如杜甫的呢? 我經(jīng)常對(duì)詩(shī)道的破壞感到痛心,恍恍惚惚地就激憤起來(lái),有時(shí)正在吃飯就吃不下去了,夜里睡不著覺(jué)。我沒(méi)有估量自己才力的不足,就想馬上恢復(fù)起來(lái)。唉!事竟與愿違,又不是幾句話可以說(shuō)盡的,但是還不能不向您粗略地陳述一番。

  我出生六七個(gè)月的時(shí)候,乳母抱著我在書(shū)屏下邊玩,有人指著無(wú)字之字教給我。我雖然嘴上說(shuō)不出來(lái),但是心里已經(jīng)默默地記住了。后來(lái)有人拿這兩個(gè)字問(wèn)我,即使試驗(yàn)十次百次,我都能準(zhǔn)確地指出來(lái)。那么我是生來(lái)就與文字有緣了。到五六歲,就學(xué)習(xí)做詩(shī),九歲通曉聲韻,十五六歲開(kāi)始知道考中進(jìn)士的榮耀,就刻苦讀書(shū)、二十歲以來(lái),白天學(xué)習(xí)做賦,夜里刻苦讀書(shū),間或也學(xué)習(xí)做詩(shī),沒(méi)有空閑時(shí)間睡眠休息。甚至于嘴和舌頭都生瘡,手和肘都磨成繭。眸子里面總是一晃一晃的,好象飛著掛著珠,動(dòng)不動(dòng)就以萬(wàn)計(jì)。這大概是刻苦學(xué)習(xí)奮力做詩(shī)造成的,自己感到很悲哀。

  因家庭貧困而又多事故,直到二十七歲我才應(yīng)進(jìn)士試??贾幸院螅m然專心于分科考試,還是沒(méi)有停止做詩(shī)。到了做校書(shū)郎的時(shí)候,詩(shī)作足有三四百首。有時(shí)拿出來(lái)讓足下這樣的朋友們看。大家一見(jiàn)都說(shuō)寫得工巧,其實(shí)我并沒(méi)有達(dá)到詩(shī)作者的水平。自從到朝廷作官以來(lái),年齡漸長(zhǎng),經(jīng)歷的事情也漸多,每逢與人談話,多詢問(wèn)時(shí)政,每逢讀書(shū)史,多探求治理國(guó)家的道理。這才知道文章應(yīng)該為時(shí)事而著作,詩(shī)歌應(yīng)該為現(xiàn)實(shí)而創(chuàng)作。這時(shí)候,皇帝剛剛繼位,政府之中有正直的人士,屢次下詔書(shū),調(diào)查人民的疾苦。

  我正是在這時(shí)升做翰林學(xué)士,又做左拾遺的官,親手領(lǐng)取寫諫章的用紙,除寫奏章直接向皇帝陳述意見(jiàn)之外,有可以解救人民疾苦,彌補(bǔ)時(shí)政的缺失,而又難于直接說(shuō)明的事項(xiàng),就寫成詩(shī)歌,慢慢地讓皇帝知道。首先是用來(lái)開(kāi)闊皇帝的見(jiàn)聞,對(duì)他考慮和處理國(guó)家大事有所幫助。其次是報(bào)答皇帝的恩情獎(jiǎng)勵(lì),盡到諫官的職責(zé)。最后是實(shí)現(xiàn)個(gè)人平生振興詩(shī)道的心愿。沒(méi)有想到,心愿沒(méi)有實(shí)現(xiàn)而悔恨已經(jīng)產(chǎn),詩(shī)歌沒(méi)有聞?dòng)谏希u謗卻已經(jīng)形成了。

  我還要請(qǐng)你允許我把這件事徹底地說(shuō)說(shuō)。凡是聽(tīng)到我的《賀雨詩(shī)》,眾人就一起喧嚷起來(lái),已經(jīng)認(rèn)為不合適了。聽(tīng)到我的《哭孔戡詩(shī)》,眾人就面呈怒色,都不高興了。聽(tīng)到《秦中吟》,有權(quán)勢(shì)的顯貴和近臣都相視變色。聽(tīng)到我的樂(lè)游園寄足下詩(shī),執(zhí)政者就扼腕痛恨。聽(tīng)到我的《宿紫閣村詩(shī)》,掌握軍權(quán)的人就切齒痛恨。大都這樣,不能全都舉出了。與我沒(méi)有交誼的人說(shuō)我是沽名釣譽(yù),惡意攻擊,嘲笑誹謗。假使是與我有交誼的,就以牛僧孺揭露時(shí)政而被斥逐的教訓(xùn)警戒我,甚而我的兄弟妻子都認(rèn)為我是錯(cuò)的。那認(rèn)為我沒(méi)錯(cuò)的,整個(gè)世上也不過(guò)二三個(gè)人。有一個(gè)鄧魴,看見(jiàn)我的詩(shī)就高興,不久他就死了。還有一個(gè)唐衢,讀了我的詩(shī)就哭泣,不久唐衢也死去了。另外就是你的情況了,而你十年來(lái)又困頓到這步田地。唉!難道六義四始的傳統(tǒng),上天就要破壞它而不能支持了嗎?還是我不知道上天的意愿就是不讓人民疾苦聞?dòng)诨实勰??要不然的話,為什么有志于做?shī)的人不順利到這樣嚴(yán)重的地步呢? 但是,我自己也思量過(guò),我只不過(guò)是關(guān)東一個(gè)普通人罷了。除去讀書(shū)作文之外,其它事是胡胡涂涂一無(wú)所知,甚至連書(shū)法、繪畫(huà)、弈棋、博戲那樣可以與眾人交換聯(lián)歡的事,我都一無(wú)通曉。就是說(shuō),我的愚笨是可想而知了。當(dāng)初應(yīng)進(jìn)士試的時(shí)候,朝廷里面連一個(gè)疏遠(yuǎn)的親戚也沒(méi)有,達(dá)官之中連一個(gè)曾有過(guò)一面之識(shí)的朋友也沒(méi)有。爭(zhēng)取功名我不善于奔走趨附。科舉考試我也沒(méi)有可靠的憑借。但是,十年之間我卻三次中第,名聲為眾人所知,足跡達(dá)到侍從之官。在朝廷之外與賢俊之士相交結(jié),在朝廷之中就服侍皇帝。開(kāi)始我是由于文章知名的,最后又由于文章獲罪,那也是應(yīng)該的。

  最近,又聽(tīng)親戚朋友們私下說(shuō):禮部、吏部舉行贊揚(yáng)人才的考試,多用我應(yīng)試的賦和判詞做為標(biāo)準(zhǔn)。其余詩(shī)句,也經(jīng)常在人們的口上流傳。我感到很慚愧,也不相信這件事。到第二次來(lái)長(zhǎng)安的時(shí)候,又聽(tīng)說(shuō)有個(gè)軍使高霞寓,要聘娶一個(gè)歌妓。歌妓大夸其口說(shuō):“我能唱白學(xué)士的《長(zhǎng)恨歌》,怎么能同別的歌妓一樣呢?”因此,就抬高了身價(jià)。足下書(shū)信中還說(shuō)過(guò),到通州的時(shí)候,看見(jiàn)近江的客舍柱子上有題寫我的詩(shī)的,那又是誰(shuí)呢?以往我經(jīng)過(guò)漢南的時(shí)候,恰好趕上主人集合一群歌妓,為別的賓客做樂(lè)。那些歌妓看我來(lái)了,就指著我互相使眼色說(shuō):“這就是《秦中吟》、《長(zhǎng)恨歌》的作者。”從長(zhǎng)安直到江西,一路三四千里,凡是地方學(xué)校、佛寺、施舍、行舟之中,經(jīng)常有題寫我的詩(shī)的,平民、僧眾、寡婦、未嫁的姑娘也總有歌唱我的詩(shī)的。這的確是微末的小枝,沒(méi)什么值得稱道的,但是現(xiàn)在時(shí)俗所重視的,也正是在這一點(diǎn)上。即使前代有才能的人物如王褒、揚(yáng)雄,前輩如李白、杜甫,心情也是注重這一點(diǎn)的。

  古人說(shuō):“名聲是天下所共有的器物,不要索取過(guò)多?!蔽沂鞘裁慈耍耀@得現(xiàn)時(shí)的名聲已經(jīng)夠多了。既要獲得現(xiàn)實(shí)的名聲,又要獲取現(xiàn)實(shí)的富貴,假使我自己成為造物主,能夠同時(shí)都給予嗎?我現(xiàn)在的困窮,是理所當(dāng)然的。況且詩(shī)人向來(lái)是多難的,象陳子昂、杜甫,都是做一個(gè)普普通通的拾遣,而一直困難到死。孟浩然一輩,連最低級(jí)的官職都沒(méi)做過(guò),窮極潦落一生。近來(lái),孟郊年已六十了,才最后試用做個(gè)協(xié)律郎,張籍已經(jīng)五十歲了,也沒(méi)超過(guò)一個(gè)太常寺的太祝。他們都是什么人物呵!他們是什么人物呵!況且我的才能又趕不上他們?,F(xiàn)在我雖說(shuō)被降職調(diào)到遠(yuǎn)方的州郡,做個(gè)佐貳之官,但是官階還是五品,月俸四五萬(wàn),寒天有衣穿,饑餓有飯吃,除去供給自身之外,還能養(yǎng)活家人,也算對(duì)得起白家的先輩了。微之微之呵,請(qǐng)不要為我憂慮吧!

  我?guī)讉€(gè)月來(lái),在搜檢書(shū)函過(guò)程中,得到新舊詩(shī),按種類的不同,分了卷別。自做左拾遺以來(lái),凡是所遇所感,與美刺興比有關(guān)的詩(shī),還有自武德到元和年間即事立題而寫的詩(shī),題做《新樂(lè)府》,共一百五十首,叫做諷諭詩(shī)。又有時(shí)公事完畢回家獨(dú)處,有時(shí)辭官閑居,滿足生活,保養(yǎng)元?dú)猓S意地吟詠性情的詩(shī)一百首,叫做閑適詩(shī)。又有受到外在事物的觸動(dòng),激起內(nèi)在的思想感情,隨著所感所遇而以歌唱表現(xiàn)出來(lái)的詩(shī)一百首,叫做感傷詩(shī),又有五言、七言的絕句,長(zhǎng)自一百韻短至二韻的四百多首,叫做雜律詩(shī)。一共十五卷,大約八百首。將來(lái)我們相見(jiàn)的時(shí)候,一定全部送給你。

  微之,古人說(shuō):“不見(jiàn)用的時(shí)候就只顧自我修養(yǎng),見(jiàn)用的時(shí)候就要為天下人造福。”我雖然不賢,也常常以這兩句話為師。大丈夫所堅(jiān)守的是圣賢的大道,所等待的是時(shí)機(jī)。時(shí)機(jī)到來(lái),就是作云的龍,搏風(fēng)的鵬,生氣勃勃,勇往直前。時(shí)機(jī)不來(lái),就是深山的豹,遠(yuǎn)空的鴻,安安靜靜地,引身而退。仕進(jìn)退隱,往何處而不怡然自樂(lè)呢?因此,我的志向是在造福于天下,我的行為是在只顧自我修養(yǎng)。我所奉行并貫徹始終的是圣賢的大道,以言詞表達(dá)出來(lái)的就是詩(shī)歌。所謂諷諭詩(shī),表達(dá)的就是造福天下的志向;所謂閑適詩(shī),表達(dá)的就是只顧自我修養(yǎng)的思想。因此,讀了我的詩(shī),就知道我所堅(jiān)持的圣賢之道了。其余的雜律詩(shī),有的是為一時(shí)一物所引起來(lái)的,有的是為一笑一吟所激發(fā)出來(lái)的,都是隨意成章,并不是我平生所重視的,只是在親戚朋友聚合離散之間,用它排除離別之苦,增加聚會(huì)的歡樂(lè)的?,F(xiàn)在選編之時(shí),本能刪去。將來(lái)有人替我編輯這些詩(shī)文,把它們略去就可以了。

  微之,尊重耳聞的,輕視眼見(jiàn)的,崇尚古代的,看不起今天的,是人的常情。我不能遠(yuǎn)追古代的舊聞做證明,就像近年韋蘇州的歌行,除去才氣超撥,詞藻華麗之外,很接近于以興的手法表達(dá)諷諭的意義。他的五言詩(shī)又高超雅正,安詳適靜,是自成一家的體制。現(xiàn)在的作者誰(shuí)能趕得上呢?但是韋蘇州在世的時(shí)候,人們并不太重視,一定等到詩(shī)人死后,人們才珍重他的作品?,F(xiàn)在我的詩(shī),人們喜愛(ài)的,通通不過(guò)雜律詩(shī)和《長(zhǎng)恨歌》以下那些作品。時(shí)俗所重視的,正是我所輕視的。至于那些諷諭詩(shī),意思激切而言語(yǔ)質(zhì)直,閑適詩(shī)思慮恬靜,文詞迂緩。由于質(zhì)直并迂緩,人們不喜愛(ài)也是應(yīng)該的了?,F(xiàn)在愛(ài)我的詩(shī),與我同時(shí)活在世上的,就只有足下而已。但是,千百年后,怎么能知道再?zèng)]有象足下這樣的人出現(xiàn),而了解并喜愛(ài)我的詩(shī)呢?因此,八九年來(lái),我與足下做官順利,就以詩(shī)互相鑒戒,遭到斥逐就以詩(shī)互相慰勉,各自獨(dú)居的時(shí)候就以詩(shī)互相告慰,住在一起的時(shí)候就以詩(shī)互相娛樂(lè)。與我相交的和譴責(zé)我的,大都由于詩(shī)呵!

  比如今年春游長(zhǎng)安城南的時(shí)候,我與足下在馬上互相作樂(lè),就分別吟詠新穎的短律,不摻雜別的體裁,從皇子陂歸昭國(guó)里,互相輪流吟唱,在二十多里的路程上吟詩(shī)的聲音一直不斷。即使樊宗憲、李景信在旁邊,也沒(méi)辦法插嘴。了解我的把我看做詩(shī)仙,不了解我的把我看做詩(shī)魔。為什么呢?心靈勞苦,聲氣耗費(fèi),日以繼夜,而不知辛苦,這不是魔又是什么?與志趣相同的人結(jié)伴,而對(duì)美景,有時(shí)是花開(kāi)時(shí)節(jié)宴飲以后,有時(shí)是月夜之下酒喝得正暢快,吟詠詩(shī)句,彼此唱和,竟忘掉了老年將到,即使駕著鸞鶴,去游蓬萊瀛洲這橛的仙山,那種快樂(lè)也不會(huì)比這更高了。那不是仙又是什么?微之微之,這就是我與你以形體為外物,擺脫與俗人交往的蹤跡,蔑視富貴,輕視人間的原因。

  正在這個(gè)時(shí)候,你的興致還有余,還要與我把交往的友人的詩(shī)全部索取來(lái),選擇其中最好的,譬如張十八的古樂(lè)府,李二十的新歌行,盧拱、楊巨源二秘書(shū)的律詩(shī),竇七、元八的絕句,廣泛地搜集,精心地選取,把它們編輯起來(lái),稱為《元白往還詩(shī)集》。諸位君子得知考慮編選他們的詩(shī)這件事,沒(méi)有不雀躍高興的,把這看做一件大事。唉!計(jì)劃沒(méi)有實(shí)現(xiàn),你就被降職調(diào)離,不幾個(gè)月我也接著被貶官了。性情沒(méi)有興致,什么時(shí)候能完成,又要為這件事嘆息了。

  我曾經(jīng)跟你說(shuō),任何人做文章,都偏私以為自己的好,不忍心刪削,有時(shí)缺點(diǎn)就在繁多上,其間好壞自己又辨別不清,一定得依靠朋友做出公允的評(píng)價(jià)而不加寬容,進(jìn)行討論刪削,這樣以后繁簡(jiǎn)恰當(dāng)不恰當(dāng)才能處理合適。況且我與足下,寫文章特別怕繁多,自己尚且認(rèn)為是毛病,何況他人呢?現(xiàn)在我們暫且分別編輯詩(shī)文,粗略地分出卷次,等到我和足下相見(jiàn)的時(shí)候,各人都拿出自己編輯過(guò)的東西,以完成過(guò)去的心愿。但是,又不知何年能相遇,何地能相見(jiàn),死期一到,該怎么辦呵!微之微之,知道我的心嗎?

  潯陽(yáng)臘月,江風(fēng)吹來(lái),感到凄苦寒冷。歲末很少歡趣,長(zhǎng)夜無(wú)眠。拿來(lái)筆鋪下紙,寂靜地坐在燈前,想到哪兒就寫到哪兒,語(yǔ)無(wú)倫次,請(qǐng)不要厭煩我的繁雜,暫且用以代替一夕之話吧。微之微之,知我心嗎?樂(lè)天再拜。

注釋
元九:元?。辍辏?,字微之,河南人。唐詩(shī)人,白居易的好友。排行第九,故稱元九。以排行相稱謂,是唐代人的習(xí)慣。
月日:古人書(shū)信草稿開(kāi)頭常標(biāo)明“月日”,抄寫文字時(shí)就寫明準(zhǔn)確的日期。
白:說(shuō)。
足下:對(duì)人的尊稱,這里指元稹。
謫:被流放或降職。
江陵:今湖北省江陵縣,唐時(shí)為江陵府。元稹由于得罪宦官和權(quán)貴,從監(jiān)察御史被貶到江陵,做士曹參軍。
贈(zèng)答詩(shī):元稹贈(zèng)給或酬答白居易的詩(shī)。
每:每次,每逢。
或:有時(shí)。
冠:做動(dòng)詞用,放在上面或前面的意思。
陳、敘;都是說(shuō)明的意思。
因緣:緣由,理由。
遠(yuǎn)近:先后。
仆:我,謙遜的說(shuō)法。
諭:明白,領(lǐng)會(huì)。
承:奉,謙遜的說(shuō)法。
來(lái)旨:來(lái)信的旨意。
大端:大的方面,基本道理。
總:概括起來(lái)。
致:送到。
累歲已來(lái):幾年以來(lái)。累歲,多年。
牽故少暇:為事故牽累,很少空閑。
間:間或,偶然。
或:有時(shí)。
無(wú)出:沒(méi)有超出……之外。
數(shù)四:再三再四的意思。
卒:終。
成就:完成,實(shí)現(xiàn)。
其志:指上文說(shuō)過(guò)的“常欲承答來(lái)旨”的心愿。
俟罪:待罪,任職的謙遜說(shuō)法。
潯陽(yáng):江州治所,今江西省九江市。
盥櫛食寢:洗臉,梳頭,吃飯,睡覺(jué)。
通州:今四川省達(dá)縣。
開(kāi)卷得意:打開(kāi)卷軸閱讀,領(lǐng)會(huì)文章的意旨。
忽:恍恍忽忽的樣子。
蓄:蓄積,懷藏。
自疑:自己迷迷胡胡的。
既而:過(guò)后。
憤悱之氣: 內(nèi)心的郁憤不平的感情。
遂追就前志:于是回想起過(guò)去的心愿。前志,指上文說(shuō)過(guò)的“不能成就其志”的志。
幸:希望,表示尊敬的意思。
?。翰?,看看。
尚:早,久,指起源很早,歷史很久。
三才:指天、地、人。
三光:指日、月、星。
首之:為……之首。這個(gè)“首之”和以下兩個(gè)“首之”的“之”分別代表“天之文” “地之文” “人之文”。
五材:指水、火、木、金、土,也稱五行。
六經(jīng):指儒家六種經(jīng)書(shū),即詩(shī)、書(shū)、禮、樂(lè)、易、春秋。
感人心者:感動(dòng)人心的事物。
莫先乎情:沒(méi)有比情更先的,即首先是感情。莫,沒(méi)有什么。
莫始乎言:沒(méi)有比言更早的。
莫切乎聲:沒(méi)有比聲更切合的。切,貼近,切合。
莫深乎義:沒(méi)有比義理深的。
華:花。
愚騃:愚蠢,是圣賢的反面。
豚魚(yú):代表微小低級(jí)的動(dòng)物。
幽及鬼神:幽暗如鬼神。
群:類,種類。
氣:氣質(zhì)。
聲情:指詩(shī)的音韻和情感。
入:刺激。
交:接觸。
然:這樣,指詩(shī)的性質(zhì)和作用。
因:同下句的“緣”,都是“根據(jù)”、“按照”的音思。
經(jīng):同下句的“緯”,都是“熔裁”、“統(tǒng)帥”、“貫串”的意思。
六義:指《詩(shī)經(jīng)》的風(fēng)、雅、頌、賦、比、興。前三項(xiàng),指《詩(shī)經(jīng)》的體裁。后三項(xiàng)指《詩(shī)經(jīng)》的表現(xiàn)方法。
五音:宮、商、角、徵、羽。這是表示聲音的高低清濁的名稱。
音有韻:五音有韻律。
義有類:六義有類分。
類舉:類分明確。舉,揭示出來(lái)。
孕大含濼:包含博大精深的道理。孕、含,都是“包含”的意思。
貫微洞密:貫通隱密細(xì)微的事物。貫、洞,貫通。
上:指天子。
下:指老百姓。
通:溝通。
一氣:天地之氣。
泰:通。
百志:各種各樣的人的心愿。熙:安樂(lè),和樂(lè)。
帝:指黃帝、顓頊、嚳、堯,舜。
三皇:伏羲、女?huà)z、神農(nóng)。這里代表古圣先賢。
垂拱而理:垂衣拱手而治。
此:與下句的“此”,都是代《濤經(jīng)》的義和音的。
柄:權(quán)衡。
大竇:大經(jīng)大法。
五子洛油之歌:相傳夏王太康不關(guān)心人民,被羿所逐。太康的兄弟五人待太康于洛油,作歌。
政:政事。
荒:荒廢。
兩盡其心:互相都表現(xiàn)出各自的用心。兩,互相。
洎:及,到了。
采詩(shī)官:周朝所設(shè)采集民間歌謠的官。
補(bǔ)察:補(bǔ)救,考察。補(bǔ),彌補(bǔ)過(guò)失。
泄導(dǎo):宣泄疏導(dǎo),表達(dá)的意思。
人情:民情。
諂成之風(fēng):歌頌成績(jī)的風(fēng)氣。諂,諂媚,言過(guò)其實(shí)地歌頌。成,成績(jī),成就。
騷辭:指楚辭。騷,《離騷》,楚辭的代表作品。
蘇、李:蘇武、李陵。
騷:一般指詩(shī)人,這里專指屈原。
不遇:不過(guò)寸,不得志。
系其志:切合自己的情志。系,切合。
澤畔之吟:指朋原的《漁父》,其中說(shuō):“朋原既放,游于江潭,行吟江畔?!?br />梗概:大概。
興:賦比興的興,詩(shī)的一種表現(xiàn)方法。
諷:諷喻。
義類不具:六義的類不完備。義,《詩(shī)經(jīng)》的六義。具,完備。這是把蘇,李、騷人的作品同《詩(shī)經(jīng)》相比較而說(shuō)的。
風(fēng)人之什二三:詩(shī)人的十分之二三。
宋:指南朝宋。
以還:以來(lái)。
得者蓋寡:得到的大概少了。蓋,大概。寡,少。
康樂(lè):謝靈運(yùn),其詩(shī)多寫山水。
淵明:陶潛,字元亮,晉人。其詩(shī)多寫田園。
江:江淹,字文通,南朝粱人。
鮑:鮑照,字明南朝宋人。
梁鴻:東漢時(shí)人。
浸:漸。
陵夷:衰落,愈趨愈下。陵,丘陵。夷,平。
率:大都。
三百篇:指《詩(shī)經(jīng)》。
假:借。
雨雪霏霏:該句出自《詩(shī)經(jīng)·小雅·采薇》。是同情征戍之苦的。
棠棣之華:該句出自《詩(shī)經(jīng)·小雅·棠梂》。是諷刺用朝統(tǒng)治階級(jí)內(nèi)部斗爭(zhēng)的。
采采芣苡:該句出自《詩(shī)經(jīng)·用南·芣苡》。
興發(fā)于此:從風(fēng)、雪、花、草這些事物起興。此,指上文說(shuō)的風(fēng)、雪,花、草。
義歸于彼:表現(xiàn)的意義在于刺威虐,憋征役,諷兄弟,樂(lè)有子。彼,指風(fēng)、雪、花、草所引起的詩(shī)義。
什:篇。
去:棄,亡,喪失。
不可勝數(shù):數(shù)不盡。
陳子昂:初唐詩(shī)人,字伯玉,唐武后時(shí),做過(guò)右拾遺的官。后家居,被縣令迫害,死于獄中。他反對(duì)六朝以來(lái)形式主義的文風(fēng),發(fā)揚(yáng)《詩(shī)經(jīng)》的優(yōu)良傳統(tǒng),繼承漢魏風(fēng)骨。
鮑防:唐詩(shī)人,寧子慎。
李、杜:李白,杜甫。
迨:及。
索:探求。
風(fēng)雅比興:代表詩(shī)的六義。
覙縷格律:純熟地運(yùn)用各種格律。
焉:語(yǔ)氣助詞。
撮:摘錄,舉出。
朱門酒肉臭,路有凍死骨:杜甫長(zhǎng)詩(shī)《自京赴奉先縣詠懷五百字》里的句子。
詩(shī)道:詩(shī)的雅正之道,指《詩(shī)經(jīng)》以來(lái)諷渝現(xiàn)實(shí)的優(yōu)良傳統(tǒng)。
忽忽:恍恍忽忽。 輟:中止,停止。 哺:吃。
不量才力:沒(méi)有考慮才能力量。量,估計(jì),考慮。
事有大謬:事情有很背謬的地方。就是事與主觀愿望相反的意思。
一二而言:一點(diǎn)兩點(diǎn)地說(shuō)。就是詳細(xì)說(shuō)的意思。
粗陳于左右:大致上對(duì)您說(shuō)說(shuō)。
書(shū)屏:刻上字的屏風(fēng)。
默識(shí):默默地記住。
雖百十其試:即使試問(wèn)十次百次。
宿昔之緣:生來(lái)就有的緣分。
諳識(shí):懂得,通曉。
始知有進(jìn)士:才知道科舉考中進(jìn)士的榮耀。始,才。
苦節(jié):苦行,勤奮刻苦的品行,這里指求學(xué)的作風(fēng)說(shuō)的。
已: 以。
課:以……為功課,研習(xí)。
不遑寢息:顧不上睡覺(jué)休息。遑,閑暇。不遑,沒(méi)有閑暇,顧不上。
胝:皮堅(jiān)厚。
膚革:肌肉。革,這里指皮膚。
瞀瞀然如飛蠅垂珠在眸子中者:眼睛里好象一晃一晃地飛著蒼蠅,掛著珠子。瞥瞥然,事物在眼前一晃一晃的樣子。
動(dòng)以萬(wàn)數(shù):動(dòng)不動(dòng)就以萬(wàn)計(jì)。這是形容眼睛老花的情狀。
蓋以苦學(xué)力文所致:這是由于刻苦學(xué)習(xí)努力為文所造成的。蓋,乃。
鄉(xiāng)賦:地方選撥人才的考試。白居易于公元年在宜城參加鄉(xiāng)試,時(shí)年二十七歲。
既第:考中。第,就是登進(jìn)士第。
科試:分科考試。
廢:停止。
校書(shū)郎:官名,掌校讎書(shū)籍。
盈:滿,足。
或出示交友:有時(shí)拿出來(lái)給朋友看。交友,知心朋友。
未窺作者之域:沒(méi)有窺見(jiàn)作者的境地。這是說(shuō)自己的詩(shī)還沒(méi)有達(dá)到大作家的水平。
登朝;在朝庭作官。
年齒:年歲。
閱事:經(jīng)歷的事情。
詢:洶門,汁十,征求寧見(jiàn)。
道:治理國(guó)家的道理。
合:應(yīng)該。
皇帝:指小憲宗李純。
宰府:相府,政府。
璽書(shū):詔書(shū)。
訪人急病:訪問(wèn)人民的疚苫。訪,訪問(wèn)。人,民。病,痛苦。
擢在翰林:升仿竹林學(xué)士。
身是諫官:指被拜為左拾迪。
手請(qǐng)諫紙:親自領(lǐng)取寫諫章的紙。當(dāng)時(shí)制度規(guī)定諫官每月可以向公家領(lǐng)一定數(shù)量的諫紙。
啟奏:寫奏章亢接向皇上陳述。奏,奏章。啟,陳述。
人病:人民疾苦。
裨補(bǔ)時(shí)闕:對(duì)時(shí)政的缺失有所補(bǔ)益。闕,同缺。
指言:直接說(shuō)出來(lái)。
輒:就。
稍稍:慢慢。
遞進(jìn):一步步地進(jìn)獻(xiàn)。
聞?dòng)谏希鹤尰实壑馈?br />憂勤:憂民勤政,指皇帝考慮處理國(guó)家大事。
酬:報(bào)答。塞,盡。
平生之志:指“仆常痛詩(shī)道崩壞…山欲扶起之”的心愿。
豈圖:哪能想到。
言未聞而謗已成:詩(shī)歌沒(méi)有聞?dòng)谏希u謗卻已形成了。言,指“救濟(jì)人病,裨補(bǔ)寸曲”的詩(shī)。
終言之: 自始至終地說(shuō)說(shuō)這件事。 “之”代上文說(shuō)的“志未就而悔已生,言未聞而謗已成”。
賀雨詩(shī):見(jiàn)《白氏長(zhǎng)慶集》卷一諷諭詩(shī),內(nèi)容足諷勸皇上改善人民生活的。
眾口籍籍:眾人一起喧嚷。籍籍,喧嚷的樣子。
已謂非宜: 已經(jīng)認(rèn)為不合適。
哭孔戡詩(shī):見(jiàn)卷一諷諭詩(shī)。孔戡是當(dāng)時(shí)正直不阿的官員。白居易這首詩(shī)痛惜他有才而不得重用。
眾面脈脈:眾人面呈怒色。脈脈,含怒的樣子。
秦中吟:包括十首濤,見(jiàn)卷二諷諭詩(shī)。這些詩(shī)是詩(shī)人根據(jù)貞元、元和年間在長(zhǎng)安的見(jiàn)聞寫的,諷刺統(tǒng)治階級(jí)的剝削奢靡生活。
權(quán)豪坍近者:有權(quán)勢(shì)的顯貴和近臣。
樂(lè)游園:題目一作《登樂(lè)游園望》,見(jiàn)卷一諷渝詩(shī)。內(nèi)容是說(shuō)自己所愛(ài)重的人,死的死,謫的滴,諷刺執(zhí)政者。
扼腕:扼著手腕,表示痛恨。
宿紫閣村;題目一作《宿紫閣山北村》,見(jiàn)卷一諷諭詩(shī)。這首詩(shī)諷刺軍人的掠奪。
握軍要者:掌握軍權(quán)的人。
大率:大都。
不相與者:沒(méi)有交誼的人。與,結(jié)交。
詆訐:惡意攻擊。
訕謗:嘲笑誹瀆。
牛僧孺之誡:牛僧孺揭露時(shí)政而被斥逐的教訓(xùn)。
骨肉妻孥:兄弟妻子。
舉世:整個(gè)社會(huì)。舉,全,整個(gè)。
鄧魴:白居易同時(shí)的詩(shī)人。白居易有《鄧魴張徹落第》《讀鄧魴詩(shī)》,說(shuō)他的詩(shī)象陶潛,不遇而死。
唐衢: 白居易同時(shí)的詩(shī)人。
困躓若此:困頓到這種程度。
四始:稱風(fēng)、大雅、小雅、頌為四始。漢代學(xué)者鄭玄解釋說(shuō):“此陽(yáng)者,人計(jì)行之則為興,廢之則為裴?!庇纸舛挕笆肌钡囊饬x說(shuō):“始者,王道興衰之所由?!?br />耶:與“豈”字相呼應(yīng),相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)“難道……嗎?”。
抑:與“耶”相呼應(yīng),相當(dāng)于現(xiàn)代漢晤“還是……呢?”。
關(guān)東一男子:關(guān)東一個(gè)普通人。
屬文:做文章。
懵然:無(wú)知的樣子。
書(shū)畫(huà)棋博可以接群居之歡者:陪法、繪畫(huà)、奕棋、博戲那些可以交際聯(lián)歡的書(shū)。博,古代一種賭輸贏的游戲。
緦:細(xì)麻布。
達(dá)官:顯赫的官,聲名達(dá)于國(guó)君的官。
策蹇步:策勵(lì)著一府一瘸的腳步。
利足之途:爭(zhēng)取功名仕進(jìn)之途。利足,腿腳利便。
張空拳:伸張著空無(wú)所有的雙手。
戰(zhàn)文之場(chǎng):以文卡取勝的科舉之場(chǎng)。
清貫:清班,折仆從之官。
冕旒:指皇帝。
日者:近日。
間說(shuō):私下洗。間,暗中,私下。
禮吏部:禮部,吏部。店制,禮部管跡士考試,吏邢管進(jìn)士及第后任職的考試。
私試賦:指白居易應(yīng)試做的《性習(xí)相遠(yuǎn)近賦》《求玄珠賦》《漢高皇帝親斬自蛇賦》外。
恧然:慚愧的樣子。
高霞寓:池川人。元和中隨渚將討王承宗有功,累拜振武邡寧節(jié)度使。
江館:近江的客舍。通州臨近通江。
漢南: 白居易滴江州時(shí)路過(guò)漢南。
適:恰好。
主:主人,詩(shī)的作者。
樂(lè):指下文所洗“沾妓”。
鄉(xiāng)校:地方學(xué)校。逆旅:旅館。
雌蟲(chóng)之技:細(xì)小不足道的技能。
不足為多:不值得稱贊。多,稱贊。
淵、云:王褒,宇子淵,漢宦帝時(shí)人。揚(yáng)雄,字子云,王莽時(shí)人。二人皆以賦著名于世。
竊:竊有,占有。
使:假使。
物者:指上天。
蹇:困難,不順利。
屯剝:困厄。
窮悴:困窮。
孟郊:字東野,湖州武康人。
張籍:字文呂,和州人。貞元年中進(jìn)士,曾做太常寺太祝。
滴佐遠(yuǎn)郡:被降職做一個(gè)遠(yuǎn)邯的佐貳之官。指白居易做江州司馬事。
施及:供給。拖,給予恩惠。
不負(fù)白氏之子:不辜負(fù)自家的子孫。意思是說(shuō)對(duì)得起先輩。
檢討;搜檢。
囊秩:書(shū)函之類。
卷首:卷頭,卷別。
自拾遺來(lái):從做左拾遺以來(lái)。
白武德汔元和因事立題:這是白居易新樂(lè)府詩(shī)所取材的時(shí)期。武德,店高祖年號(hào)。
退公:下班,公奉完畢。
移病:請(qǐng)病假。意思是辭職。
知足保和:名利上知道滿足,保養(yǎng)元?dú)?。和,沖和。元?dú)?,精氣?br />吟玩情性:吟詠、順適性情。
情理:思想感情。
五言、七言、長(zhǎng)句、絕句:指五言、七言的長(zhǎng)句和五言、七言的絕句。
異時(shí):他日,將來(lái)。
致于執(zhí)事:送給您。致,送。執(zhí)事,指對(duì)方的辦事人員。
不肖:不賢。
師:取法,以……為師。
道:圣賢的大道。
時(shí):通達(dá)的時(shí)會(huì)。
云龍:作云的龍。
風(fēng)鵬:搏風(fēng)的鵬。
勃然突然:生氣勃勃,勇往直前。
陳力以出:盡力而進(jìn)。
霧豹:深山的豹。劉向《古列女傳》說(shuō):“南山有玄豹,霧雨七日而不下食者,何者?欲以澤其毛而成文章也?!边@里的霧豹和下句的“冥鴻”,都是用以比喻遠(yuǎn)走高飛的隱土。
冥鴻:遠(yuǎn)空的鴻。
寂兮寥兮:安安靜靜,空曠無(wú)阻礙。寂,靜。寥,空。
進(jìn)退出處:仕進(jìn)退隱。
始終:甜徹到底。
發(fā)明:閘發(fā)。
誘:誘發(fā),引起。
率然:隨意地。
釋恨佐歡:排除離別之苦,增加聚會(huì)的歡樂(lè)。
銓次:選編。
他時(shí):他日,將來(lái)。
貴耳賤目:尊重耳聞的,輕視眼見(jiàn)的。這句與下句“榮古陋今”意思相同。
榮古陋今:認(rèn)為古代的好,認(rèn)為今天的壞。
大情:常情。
遠(yuǎn)徵古舊:以古代的舊聞做證明。遠(yuǎn),指時(shí)間說(shuō)的。徵,證明。
才麗:指才氣高超和問(wèn)藻華麗,
興諷:用興的手法表達(dá)諷諭的意義。興,賦比興的“興”。諷,諷諭。
閑淡:安詳恬靜。
秉筆者:執(zhí)筆者,作者。
身后:死后。
悉:都。
意激而言質(zhì):意思激越而言語(yǔ)質(zhì)宦。
思淡而詞迂:思慮恬靜而文詞迂緩。
以質(zhì)合迂:由于質(zhì)直并迂緩。
并世而生:同我一起活在世上。
安知:怎么知道。
小通:做官順利。通,通達(dá),指做官順利。白居易和元稹都沒(méi)敝過(guò)大官,所以說(shuō)小通。
同處:生活在一起。
知吾罪吾:與我相交和對(duì)我譴責(zé)。
率以詩(shī):大概都是由于詩(shī)。
城南:指長(zhǎng)安城南。
新艷小律:新穎美麗的短小律詩(shī)。小律是指八句律詩(shī),對(duì)長(zhǎng)律而言的。
皇子陂:長(zhǎng)安城南的地名。
昭國(guó)里:長(zhǎng)安城的里巷。白居易曾住在那里。
迭吟遞唱:輪流吟唱。
樊、李:樊宗憲與李景信,又一洗是樊宗帥與李建。都是當(dāng)時(shí)較知名詩(shī)人。
措口:插嘴。
勞心靈:心靈勞苦。
偶同人:伴隨著志趣樸刊的人。偶,相伴。同人,志趣相同的人。
酒酣:酒喝得很暢快。
雖驂鸞鶴游蓬瀛者之適:駕鸞鶴游仙I山的人的舒適。
外形?。阂孕魏橥忉?。形骸,形體。
脫蹤跡:脫離與人世往來(lái)的蹤跡。
仿軒鼎:蔑視富貴。軒,高車。鼎,古寸盛食物的大器皿。
輕人褒:輕視人間。
索: 索取。
張十八:即張籍。
李二十:川李紳。
盧楊:盧拱、楊巨源。二人皆做過(guò)秘書(shū)郎的官。
竇七、元八:安鞏、元宗簡(jiǎn),
博搜摘掇:廣泛搜集,精心選擇。
擬議:考慮。
繼行:接著也調(diào)走了。指白居易貶江州司馬事。
索然:沒(méi)興致的仟子。
自是:自以為是,自以為好。
割截:刪削。
妍媸益又自惑:好壞自己又看不清。
公鑒無(wú)姑息:公正的汁價(jià)而不過(guò)分寬容。鑒,評(píng)定,評(píng)價(jià)。姑息,過(guò)分寬容。
削奪:刪削。
尤患:很擔(dān)心。
病之:以為是毛病。病,不好,毛病。
各纂詩(shī)筆:各自編集尚文。詩(shī)筆,詩(shī)和文。
卷第:卷次。
終前志:了卻過(guò)去的心愿。
溘然:奄忽,指死亡。
鮮歡:少歡,沒(méi)什么樂(lè)趣。
引筆:拿筆。
悄然:靜靜地。
且以:暫且用來(lái)。

參考資料:

1、趙則誠(chéng),陳復(fù)興,趙福海.中國(guó)古代文論譯講:吉林人民出版社,1984年08月:176-220

2、陳果青.歷代文論選注譯:貴州人民出版社,1983年01月:179-199

展開(kāi)?
創(chuàng)作背景 補(bǔ)充糾錯(cuò)
  這封書(shū)信寫于元和十年(公元815年),當(dāng)時(shí)四十四歲的白居易正在江州司馬任上。從二十九歲進(jìn)士及第后,經(jīng)過(guò)十多年的宦海風(fēng)波,被貶到江州當(dāng)一名有職無(wú)權(quán)的司馬,經(jīng)歷了他人生中最沉重的打擊,內(nèi)心充滿憤慨和憂傷,思想上也不免矛盾和彷徨,這時(shí)收到時(shí)任通州司馬的好友元稹寄來(lái)的《敘詩(shī)寄樂(lè)天書(shū)》,乃思前想后,有感而發(fā),在寒冬臘月的偏僻小城里,寫下這封長(zhǎng)信。

參考資料:
1、陳鐵民,陳才智選注、譯評(píng)·唐宋散文選評(píng):岳麓書(shū)社,2006.12
展開(kāi)?
簡(jiǎn)析 補(bǔ)充糾錯(cuò)
  《與元九書(shū)》是一篇散文。此文第一段是開(kāi)場(chǎng)白,簡(jiǎn)要地交代寫作目的和背景;第二段和第三段,從詩(shī)歌的發(fā)生學(xué)談起,對(duì)什么是詩(shī)歌的本質(zhì)提出見(jiàn)解;第四段至第七段列舉文學(xué)史上的作家和作品,用十分簡(jiǎn)潔的語(yǔ)句,敘述歷代詩(shī)歌發(fā)展變化的概況,闡明《詩(shī)經(jīng)》以來(lái)反映現(xiàn)實(shí)的優(yōu)良傳統(tǒng);剩下的十二段,作者從自己的勤學(xué)苦讀,談到仕宦之后潛心詩(shī)歌創(chuàng)作,以及作品的巨大影響,在總結(jié)創(chuàng)作經(jīng)驗(yàn)時(shí),著重談到文學(xué)創(chuàng)作與現(xiàn)實(shí)的關(guān)系,得出“文章合為時(shí)而著,歌詩(shī)合為事而作”的結(jié)論。全文平易流暢,洋洋灑灑,思想感情坦露無(wú)遺,語(yǔ)言文字通俗淺白,內(nèi)容豐富,頗堪品讀。
展開(kāi)?
詩(shī)文作者
白居易
白居易

白居易(772年-846年),字樂(lè)天,號(hào)香山居士,又號(hào)醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時(shí)遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,唐代三大詩(shī)人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂(lè)府運(yùn)動(dòng),世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。

白居易的詩(shī)歌題材廣泛,形式多樣,語(yǔ)言平易通俗,有“詩(shī)魔”和“詩(shī)王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽(yáng)逝世,葬于香山。有《白氏長(zhǎng)慶集》傳世,代表詩(shī)作有《長(zhǎng)恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

2783 篇詩(shī)文

分享鏈接