跳在黃河洗不清
tiào zài huáng hé xǐ bù qīng
impossible to clear even after washing it in the Yellow River
“跳在黃河洗不清”的成語(yǔ)拼音為:tiào zài huáng hé xǐ bù qīng,注音:ㄊㄧㄠˋ ㄗㄞˋ ㄏㄨㄤˊ ㄏㄜˊ ㄒㄧˇ ㄅㄨˋ ㄑㄧㄥ,詞性:動(dòng)賓式;作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ);含貶義,年代:古代成語(yǔ),出處:清·文康《兒女英雄傳》第二十二回:“我何玉鳳這個(gè)心跡,大約說(shuō)破了嘴也沒(méi)人信,跳在黃河也洗不清,可就完了我何玉鳳的身分了!”,基本解釋:比喻很難擺脫干系,避免嫌疑。,例句:“這件事情就像是跳在黃河洗不清,無(wú)論如何解釋也無(wú)濟(jì)于事?!?
拼音 |
tiào zài huáng hé xǐ bù qīng |
注音 |
ㄊㄧㄠˋ ㄗㄞˋ ㄏㄨㄤˊ ㄏㄜˊ ㄒㄧˇ ㄅㄨˋ ㄑㄧㄥ |
詞性 |
動(dòng)賓式;作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ);含貶義 |
英文 |
impossible to clear even after washing it in the Yellow River |
年代 |
古代成語(yǔ) |
解釋 |
比喻很難擺脫干系,避免嫌疑。 |
出處 |
清·文康《兒女英雄傳》第二十二回:“我何玉鳳這個(gè)心跡,大約說(shuō)破了嘴也沒(méi)人信,跳在黃河也洗不清,可就完了我何玉鳳的身分了!” |
例句 |
“這件事情就像是跳在黃河洗不清,無(wú)論如何解釋也無(wú)濟(jì)于事?!?/td>
|
補(bǔ)充糾錯(cuò)