無可奈何花落去
wú kě nài hé huā luò qù
Helpless flowers fall
“無可奈何花落去”的成語拼音為:wú kě nài hé huā luò qù,注音:ㄨˊ ㄎㄜˇ ㄣㄞˋ ㄏㄜˊ ㄏㄨㄚ ㄌㄠˋ ㄑㄩˋ,詞性:復(fù)句式;作賓語、分句;含貶義,年代:古代成語,出處:宋·晏殊《浣溪沙》詞:“無可奈何花落去,似曾相識燕歸來?!?,基本解釋:對春花的凋落感到?jīng)]有辦法。形容留戀春景而又無法挽留的心情。后來泛指懷念已經(jīng)消逝了的事物的惆悵心情。,例句:宋代楊萬里《臨江仙·滕王閣序》:“無可奈何花落去,似曾相識燕歸來?!?
拼音 |
wú kě nài hé huā luò qù |
注音 |
ㄨˊ ㄎㄜˇ ㄣㄞˋ ㄏㄜˊ ㄏㄨㄚ ㄌㄠˋ ㄑㄩˋ |
詞性 |
復(fù)句式;作賓語、分句;含貶義 |
英文 |
Helpless flowers fall |
年代 |
古代成語 |
解釋 |
對春花的凋落感到?jīng)]有辦法。形容留戀春景而又無法挽留的心情。后來泛指懷念已經(jīng)消逝了的事物的惆悵心情。 |
出處 |
宋·晏殊《浣溪沙》詞:“無可奈何花落去,似曾相識燕歸來?!?/td>
|
例句 |
宋代楊萬里《臨江仙·滕王閣序》:“無可奈何花落去,似曾相識燕歸來?!?/td>
|
補充糾錯