白駒過(guò)隙
bái jū guò xì
time passes quickly like a white pony 's shadow across a crevice
“白駒過(guò)隙”的成語(yǔ)拼音為:bái jū guò xì,注音:ㄅㄞˊ ㄐㄩ ㄍㄨㄛˋ ㄒㄧˋ,詞性:主謂式;作賓語(yǔ);比喻時(shí)光飛快流逝,年代:古代成語(yǔ),出處:《莊子·知北游》“人生天地之間,若白駒之過(guò)卻,忽然而已?!?,基本解釋?zhuān)喊遵x:白色駿馬,比喻太陽(yáng);隙:縫隙。象小白馬在細(xì)小的縫隙前跑過(guò)一樣。形容時(shí)間過(guò)得極快。,例句:~,日月穿梭,才見(jiàn)梅開(kāi)臘底,又早天氣回陽(yáng)?!锩鳌ぬm陵笑笑生《金瓶梅詞話》第二回
拼音 |
bái jū guò xì |
注音 |
ㄅㄞˊ ㄐㄩ ㄍㄨㄛˋ ㄒㄧˋ |
詞性 |
主謂式;作賓語(yǔ);比喻時(shí)光飛快流逝 |
英文 |
time passes quickly like a white pony 's shadow across a crevice |
年代 |
古代成語(yǔ) |
解釋 |
白駒:白色駿馬,比喻太陽(yáng);隙:縫隙。象小白馬在細(xì)小的縫隙前跑過(guò)一樣。形容時(shí)間過(guò)得極快。 |
出處 |
《莊子·知北游》“人生天地之間,若白駒之過(guò)卻,忽然而已。” |
例句 |
~,日月穿梭,才見(jiàn)梅開(kāi)臘底,又早天氣回陽(yáng)。 ★明·蘭陵笑笑生《金瓶梅詞話》第二回 |
補(bǔ)充糾錯(cuò)