亚洲中文字幕视频国产|99RE久久精品国产|国产精品丝袜拍在线观看|国产成人精品午夜视频'|日韩欧美中文字幕在线一区|一区二区三区在线免费电影|国内精品久久久人妻中文字幕|精品人妻系列无码人妻免费视频

English | 簡(jiǎn)體中文 | 繁體中文

《左傳》昭公·昭公二十五年

昭公二十五年原文

  【經(jīng)】二十五年春,叔孫□若如宋。夏,叔詣會(huì)晉趙鞅、宋樂(lè)大心,衛(wèi)北宮喜、鄭游吉、曹人、邾人、滕人、薛人、小邾人于黃父。有鴝鵒來(lái)巢。秋七月上辛,大雩;季辛,又雩。九月己亥,公孫于齊,次于陽(yáng)州。齊侯唁公于野井。冬十月戊辰,叔孫□若卒。十有一月己亥,宋公佐卒于曲棘。十有二月,齊侯取鄆。

  【傳】二十五年春,叔孫□若聘于宋,桐門(mén)右?guī)熞?jiàn)之。語(yǔ),卑宋大夫,而賤司城氏。昭子告其人曰:「右?guī)熎渫龊?!君子貴其身而后能及人,是以有禮。今夫子卑其大夫而賤其宗,是賤其身也,能有禮乎?無(wú)禮必亡?!?/p>

  宋公享昭子,賦《新宮》。昭子賦《車(chē)轄》。明日宴,飲酒,樂(lè),宋公使昭子右坐,語(yǔ)相泣也。樂(lè)祁佐,退而告人曰:「今茲君與叔孫,其皆死乎?吾聞之:『哀樂(lè)而樂(lè)哀,皆喪心也。』心之精爽,是謂魂魄。魂魄去之,何以能久?」

  季公若之姊為小邾夫人,生宋元夫人,生子以妻季平子。昭子如宋聘,且逆之。公若從,謂曹氏勿與,魯將逐之。曹氏告公,公告樂(lè)祁。樂(lè)祁曰:「與之。如是,魯君必出。政在季氏三世矣,魯君喪政四公矣。無(wú)民而能逞其志者,未之有也。國(guó)君是以鎮(zhèn)撫其民?!对?shī)》曰:『人之云亡,心之憂矣?!霍斁褚?,焉得逞其志?靖以待命猶可,動(dòng)必憂?!?

  夏,會(huì)于黃父,謀王室也。趙簡(jiǎn)子令諸侯之大夫輸王粟,具戍人,曰:「明年將納王?!棺哟笫逡?jiàn)趙簡(jiǎn)子,簡(jiǎn)子問(wèn)揖讓周旋之禮焉。對(duì)曰:「是儀也,非禮也。」簡(jiǎn)子曰:「敢問(wèn)何謂禮?」對(duì)曰:「吉也聞諸先大夫子產(chǎn)曰:『夫禮,天之經(jīng)也。地之義也,民之行也?!惶斓刂?jīng),而民實(shí)則之。則天之明,因地之性,生其六氣,用其五行。氣為五味,發(fā)為五色,章為五聲,淫則昏亂,民失其性。是故為禮以奉之:為六畜、五牲、三犧,以奉五味;為九文、六采、五章,以奉五色;為九歌、八風(fēng)、七音、六律,以奉五聲;為君臣、上下,以則地義;為夫婦、外內(nèi),以經(jīng)二物;為父子、兄弟、姑姊、甥舅、昏媾、姻亞,以象天明,為政事、庸力、行務(wù),以從四時(shí);為刑罰、威獄,使民畏忌,以類(lèi)其震曜殺戮;為溫慈、惠和,以效天之生殖長(zhǎng)育。民有好、惡、喜、怒、哀、樂(lè),生于六氣。是故審則宜類(lèi),以制六志。哀有哭泣,樂(lè)有歌舞,喜有施舍,怒有戰(zhàn)斗;喜生于好,怒生于惡。是故審行信令,禍福賞罰,以制死生。生,好物也;死,惡物也;好物,樂(lè)也;惡物,哀也。哀樂(lè)不失,乃能協(xié)于天地之性,是以長(zhǎng)久?!购?jiǎn)子曰:「甚哉,禮之大也!」對(duì)曰:「禮,上下之紀(jì),天地之經(jīng)緯也,民之所以生也,是以先王尚之。故人之能自曲直以赴禮者,謂之成人。大,不亦宜乎?」簡(jiǎn)子曰:「鞅也請(qǐng)終身守此言也?!顾螛?lè)大心曰:「我不輸粟。我于周為客?」若之何使客?」晉士伯曰:「自踐土以來(lái),宋何役之不會(huì),而何盟之不同?曰『同恤王室』,子焉得辟之?子奉君命,以會(huì)大事,而宋背盟,無(wú)乃不可乎?」右?guī)煵桓覍?duì),受牒而退。士伯告簡(jiǎn)子曰:「宋右?guī)煴赝觥7罹允?,而欲背盟以干盟主,無(wú)不祥大焉?!?

  『有鴝鵒來(lái)巢』,書(shū)所無(wú)也。師己曰:「異哉!吾聞文、武之世,童謠有之,曰:『鴝之鵒之,公出辱之。鴝鵒之羽,公在外野,往饋之馬。鴝鵒跦跦,公在乾侯,征褰與襦。鴝鵒之巢,遠(yuǎn)哉遙遙。稠父喪勞,宋父以驕。鴝鵒鴝鵒,往歌來(lái)哭?!煌{有是,今鴝鵒來(lái)巢,其將及乎?」

  秋,書(shū)再雩,旱甚也。

  初,季公鳥(niǎo)娶妻于齊鮑文子,生甲。公鳥(niǎo)死,季公亥與公思展與公鳥(niǎo)之臣申夜姑相其室。及季姒與饔人檀通,而懼,乃使其妾抶己,以示秦遄之妻,曰:「公若欲使余,余不可而抶余?!褂衷V于公甫,曰:「展與夜姑將要余。」秦姬以告公之,公之與公甫告平子。平子拘展于卞而執(zhí)夜姑,將殺之。公若泣而哀之,曰:「殺是,是殺余也?!箤橹?qǐng)。平子使豎勿內(nèi),日中不得請(qǐng)。有司逆命,公之使速殺之。故公若怨平子。

  季、郤之雞斗。季氏介其雞,郤氏為之金距。平子怒,益宮于郤氏,且讓之。故郤昭伯亦怨平子。臧昭伯之從弟會(huì),為讒于臧氏,而逃于季氏,臧氏執(zhí)旃。平子怒,拘臧氏老。將褅于襄公,萬(wàn)者二人,其眾萬(wàn)于季氏。臧孫曰:「此之謂不能庸先君之廟?!勾蠓蛩煸蛊阶?。公若獻(xiàn)弓于公為,且與之出射于外,而謀去季氏。公為告公果、公賁。公果、公賁使侍人僚柤告公。公寢,將以戈擊之,乃走。公曰:「執(zhí)之?!挂酂o(wú)命也。懼而不出,數(shù)月不見(jiàn),公不怒。又使言,公執(zhí)戈懼之,乃走。又使言,公曰:「非小人之所及也?!构匝?,公以告臧孫,臧孫以難。告郤孫,郤孫以可,勸。告子家懿伯,懿伯曰:「讒人以君僥幸,事若不克,君受其名,不可為也。舍民數(shù)世,以求克事,不可必也。且政在焉,其難圖也?!构酥?。辭曰:「臣與聞命矣,言若泄,臣不獲死。」乃館于公。

  叔孫昭子如闞,公居于長(zhǎng)府。九月戊戌,伐季氏,殺公之于門(mén),遂入之。平子登臺(tái)而請(qǐng)?jiān)唬骸妇徊斐贾?,使有司討臣以干戈,臣?qǐng)待于沂上以察罪?!垢ピS。請(qǐng)囚于費(fèi),弗許。請(qǐng)以五乘亡,弗許。子家子曰:「君其許之!政自之出久矣,隱民多取食焉。為之徒者眾矣,日入慝作,弗可知也。眾怒不可蓄也,蓄而弗治,將溫。溫畜,民將生心。生心,同求將合。君必悔之。」弗聽(tīng)。郤孫曰:「必殺之?!构灌S孫逆孟懿子。叔孫氏之司馬鬷戾言于其眾曰:「若之何?」莫對(duì)。又曰:「我,家臣也,不敢知國(guó)。凡有季氏與無(wú),于我孰利?」皆曰:「無(wú)季氏,是無(wú)叔孫氏也。」鬷戾曰:「然則救諸!」帥徒以往,陷西北隅以入。公徒釋甲,執(zhí)冰而踞。遂逐之。孟氏使登西北隅,以望季氏。見(jiàn)叔孫氏之旌,以告。孟氏執(zhí)郈昭伯,殺之于南門(mén)之西,遂伐公徒。子家子曰:「諸臣偽劫君者,而負(fù)罪以出,君止。意如之事君也,不敢不改?!构唬骸赣嗖蝗桃?。」與臧孫如墓謀,遂行。

  己亥,公孫于齊,次于陽(yáng)州。齊侯將唁公于平陰,公先于野井。齊侯曰:「寡人之罪也。使有司待于平陰,為近故也。」書(shū)曰:「公孫于齊,次于陽(yáng)州,齊侯唁公于野井。」禮也。將求于人,則先下之,禮之善物也。齊侯曰:「自莒疆以西,請(qǐng)致千社,以待君命。寡人將帥敝賦以從執(zhí)事,唯命是聽(tīng),君之憂,寡人之憂也。」公喜。子家子曰:「天祿不再,天若胙君,不過(guò)周公,以魯足矣。失魯,而以千社為臣,誰(shuí)與之立」且齊君無(wú)信,不如早之晉?!垢摹j罢巡蕪恼邔⒚?,載書(shū)曰:「戮力壹心,好惡同之。信罪之有無(wú),繾綣從公,無(wú)通外內(nèi)?!挂怨咀蛹易印W蛹易釉唬骸溉绱?,吾不可以盟,羈也不佞,不能與二三子同心,而以為皆有罪?;蛴ㄍ鈨?nèi),且欲去君。二三子好亡而惡定,焉可同也?陷君于難,罪孰大焉?通外內(nèi)而去君,君將速入,弗通何為?而何守焉?」乃不與盟。

  昭子自闞歸,見(jiàn)平子。平子稽顙,曰:「子若我何?」昭子曰:「人誰(shuí)不死?子以逐君成名,子孫不忘,不亦傷乎!將若子何?」平子曰:「茍使意如得改事君,所謂生死而肉骨也。」昭子從公于齊,與公言。子家子命適公館者執(zhí)之。公與昭子言于幄內(nèi),曰將安眾而納公。公徒將殺昭子,伏諸道。左師展告公,公使昭子自鑄歸。平子有異志。冬十月辛酉,昭子齊于其寢,使祝宗祈死。戊辰,卒。左師展將以公乘馬而歸,公徒執(zhí)之。

  壬申,尹文公涉于鞏,焚東訾,弗克。

  十一月,宋元公將為公故如晉。夢(mèng)大子欒即位于廟,己與平公服而相之。旦,召六卿。公曰:「寡人不佞,不能事父兄,以為二三子憂,寡人之罪也。若以群子之靈,獲保首領(lǐng)以沒(méi),唯是匾柎所以藉干者,請(qǐng)無(wú)及先君?!怪賻讓?duì)曰:「君若以社稷之故,私降昵宴,群臣弗敢知。若夫宋國(guó)之法,死生之度,先君有命矣。群臣以死守之,弗敢失隊(duì)。臣之失職,常刑不赦。臣不忍其死,君命只辱?!顾喂煨?。己亥,卒于曲棘。

  十二月庚辰,齊侯圍鄆。

  初,臧昭伯如晉,臧會(huì)竊其寶龜僂句,以卜為信與僭,僭吉。臧氏老將如晉問(wèn),會(huì)請(qǐng)往。昭伯問(wèn)家故,盡對(duì)。及內(nèi)子與母弟叔孫,則不對(duì)。再三問(wèn),不對(duì)。歸,及郊,會(huì)逆,問(wèn),又如初。至,次于外而察之,皆無(wú)之。執(zhí)而戮之,逸,奔郤。郤魴假使為賈正焉。計(jì)于季氏。臧氏使五人以戈盾伏諸桐汝之閭。會(huì)出,逐之,反奔,執(zhí)諸季氏中門(mén)之外。平子怒,曰:「何故以兵入吾門(mén)?」拘臧氏老。季、臧有惡。及昭伯從公,平子立臧會(huì)。會(huì)曰:「僂句不馀欺也。」

  楚子使薳射城州屈,復(fù)茄人焉。城丘皇,遷訾人焉。使熊相衣某郭巢,季然郭卷。子大叔聞之,曰:「楚王將死矣。使民不安其土,民必憂,憂將及王,弗能久矣。」

昭公二十五年譯文

  二十五年春季,叔孫婼到宋國(guó)聘問(wèn)。桐門(mén)右?guī)熃右?jiàn)他,談話,右?guī)熆床黄鹚螄?guó)的大夫,并且輕視司城氏。叔孫婼告訴他的手下人說(shuō):“右?guī)熆峙乱油霭?!君子尊重他自己,然后能及于別人,因此有禮。現(xiàn)在這個(gè)人對(duì)他們的大夫和宗族都不加尊重,這是輕視他自己,能夠有禮嗎?無(wú)禮必定逃亡?!?/p>

  宋元公設(shè)享禮招待叔孫婼,賦《新宮》這首詩(shī),叔孫婼賦《車(chē)轄》這首詩(shī)。第二天設(shè)宴,喝酒,很高興,宋元公讓昭子坐在右邊,說(shuō)著話就相對(duì)掉下了眼淚。樂(lè)祁幫著主持宴會(huì),退下去告訴別人說(shuō):“今年國(guó)君和叔孫恐怕都要死了吧!我聽(tīng)說(shuō):‘該高興的時(shí)候悲哀,而該悲哀的時(shí)候高興,這都是心意喪失?!牡木A神明,這就叫魂魄,魂魄離去了,怎么能活得久長(zhǎng)?”

  季公若的姐姐是小邾君夫人,生了宋元公夫人,宋元公夫人生了個(gè)女兒,嫁給季平子,叔孫婼到宋國(guó)行聘,并且迎親。季公若跟隨前去,告訴宋元公夫人讓她不要答應(yīng)親事,因?yàn)轸攪?guó)正在準(zhǔn)備趕走季平子。宋元公夫人告訴宋元公,宋元公告訴樂(lè)祁,樂(lè)祁說(shuō):“給他。如果像所說(shuō)的那樣,魯國(guó)國(guó)君一定要逃往國(guó)外。政權(quán)掌握在季氏手中已經(jīng)三代了,魯國(guó)國(guó)君喪失政權(quán)已經(jīng)四代了。失掉民心而能滿足他愿望的,還沒(méi)有過(guò)。國(guó)君因此才鎮(zhèn)撫他的百姓?!对?shī)》說(shuō):‘人才的喪失,就是心頭的憂慮?!攪?guó)國(guó)君已經(jīng)失去了民心,哪里能實(shí)現(xiàn)他的愿望?安靜地等待天命還可以,有所舉動(dòng)必定造成憂患?!?/p>

  夏季,魯國(guó)子太叔和晉國(guó)趙鞅、宋國(guó)樂(lè)大心、衛(wèi)國(guó)北宮喜、鄭國(guó)游吉、曹人、邾人、滕人、薛人、小邾人在黃父會(huì)見(jiàn),這是為了商量安定王室。趙鞅命令諸侯的大夫向周敬王輸送糧食、準(zhǔn)備戍守的將士,說(shuō):“明年將要送天子回去?!?/p>

  子太叔進(jìn)見(jiàn)趙簡(jiǎn)子,趙簡(jiǎn)子向他詢問(wèn)揖讓、周旋的禮節(jié)。子太叔回答說(shuō):“這是儀,不是禮?!壁w簡(jiǎn)子說(shuō):“謹(jǐn)敢請(qǐng)問(wèn)什么叫禮?”子太叔回答說(shuō):“吉曾經(jīng)聽(tīng)到先大夫子產(chǎn)說(shuō):‘禮,是上天的規(guī)范,大地的準(zhǔn)則,百姓行動(dòng)的依據(jù)。’天地的規(guī)范,百姓就加以效法,效法上天的英明,依據(jù)大地的本性,產(chǎn)生了上天的六氣,使用大地的五行。氣是五種味道,表現(xiàn)為五種顏色,顯示為五種聲音,過(guò)了頭就昏亂,百姓就失掉本性,因此制作了禮用來(lái)使它有所遵循:制定了六畜、五牲、三犧,以使五味有所遵循。制定九文、六采、五章,以使五色有所遵循。制定九歌、八風(fēng)、七音、六律,以使五聲有所遵循。制定君臣上下的關(guān)系,以效法大地的準(zhǔn)則。制定夫婦內(nèi)外的關(guān)系,以規(guī)范兩種事物。制定父子、兄弟、姑姊、甥舅、翁婿、連襟的關(guān)系,以象征上天的英明。制定政策政令、農(nóng)工管理、行動(dòng)措施,以隨順?biāo)臅r(shí)。制定刑罰、牢獄讓百姓害怕,以模仿雷電的殺傷。制定溫和慈祥的措施,以效法上天的生長(zhǎng)萬(wàn)物。百姓有好惡、喜怒、哀樂(lè),它們以六氣派生,所以要審慎地效法,適當(dāng)?shù)啬7?,以制約六志。哀痛有哭泣,歡樂(lè)有歌舞,高興有施舍,憤怒有戰(zhàn)斗。高興從愛(ài)好而來(lái),憤怒從討厭而來(lái)。所以要使行動(dòng)審慎、使命令有信用,用禍福賞罰,來(lái)制約死生。生,是人們喜好的事情。死,是人們討厭的事物。喜好的事物,是歡樂(lè)。討厭的事物,是哀傷。歡樂(lè)不失于禮,就能協(xié)調(diào)天地的本性,因此能夠長(zhǎng)久?!壁w簡(jiǎn)子說(shuō):“禮的偉大達(dá)到極點(diǎn)!”子太叔回答說(shuō):“禮,是上下的綱紀(jì),天地的準(zhǔn)則,百姓所生存的依據(jù),因此先王尊崇它,所以人們能夠從不同的天性經(jīng)過(guò)自我修養(yǎng)改造或者直接達(dá)到禮的,就叫做完美無(wú)缺的人。它的偉大,不也是適宜的嗎?”趙簡(jiǎn)子說(shuō):“我趙鞅啊,請(qǐng)求一輩子遵循這些話?!?/p>

  宋國(guó)的樂(lè)大心說(shuō):“我們不給天子送糧食,我們對(duì)周朝來(lái)說(shuō)是客人,為什么要指使客人送糧食?”晉國(guó)的士伯說(shuō):“從踐土結(jié)盟以來(lái),宋國(guó)有哪一次戰(zhàn)役不參加,又有哪一次結(jié)盟不在一起?盟辭說(shuō)‘一起為王室操心’,您哪里能躲開(kāi)?您奉了君王的命令,來(lái)參加這重大的事件,而宋國(guó)倒違背盟約,恐怕不可以吧!”樂(lè)大心不敢回答,接受了簡(jiǎn)札退出去。士伯告訴趙簡(jiǎn)子說(shuō):“宋國(guó)的右?guī)煴厝惶油?。奉了?guó)君的命令出使,而想要背棄盟約以觸犯盟主,沒(méi)有比這再大的不吉祥了?!?/p>

  “有鸜鵒來(lái)巢”,這是過(guò)去所沒(méi)有記載的事情。師己說(shuō):“怪呀!我聽(tīng)說(shuō)文王、成王的時(shí)代,童謠有這樣的話說(shuō):‘鸜啊鵒啊,國(guó)君出國(guó)受到羞辱。鸜鵒的羽毛,國(guó)君住在遠(yuǎn)郊,臣下去把馬匹送到。鸜鵒蹦蹦跳跳,國(guó)君住在乾侯,向人要褲子短襖。鸜鵒的老巢,路遠(yuǎn)遙遙,稠父死于辛勞,宋父代立而驕,鸜鵒鸜鵒,去的時(shí)候唱歌,回來(lái)的時(shí)候號(hào)哭?!{有這個(gè)?,F(xiàn)在鸜鵒前來(lái)筑巢,恐怕將要發(fā)生禍難了吧!”

  秋季,《春秋》記載兩次大的雩祭,這是由于旱災(zāi)嚴(yán)重。

  當(dāng)初,季公鳥(niǎo)在齊國(guó)鮑文子家娶了妻子,生了某甲。季公鳥(niǎo)死,季公亥、公思展和季公鳥(niǎo)的家臣申夜姑管理他的家務(wù)。等到季姒和管伙食的檀私通,季姒感到害怕,就讓她的侍女打了自己一頓,跑去給秦遄的妻子看,說(shuō):“公若要讓我陪他睡覺(jué),我不答應(yīng),就打了我?!庇窒蚬υV苦,說(shuō):“展和夜姑準(zhǔn)備要挾我?!鼻劐椎钠拮影言捀嬖V公之。公之和公甫告訴了平子,平子把公思展拘留在卞地,抓了夜姑準(zhǔn)備殺他。季公亥哭泣著哀求說(shuō):“殺了這個(gè)人,就是殺了我?!睖?zhǔn)備為他請(qǐng)求。平子讓小仆役不讓他進(jìn)來(lái),太陽(yáng)到中午沒(méi)有能得到請(qǐng)求。官吏去接受處理夜姑的命令,公之要他快點(diǎn)殺了夜姑,所以季公亥怨恨平子。

  季氏、郈氏斗雞。季氏給雞套上皮甲,郈氏給雞安上金屬爪子。季氏的雞斗敗,季平子發(fā)怒,在郈氏那里擴(kuò)建自己的住宅,并且責(zé)備他們。所以郈昭伯也怨恨季平子。

  臧昭伯的叔伯兄弟臧會(huì)在臧氏那里誣陷別人,逃到季氏那里,臧氏扣押了他。季平子發(fā)怒,拘留了臧氏的家臣。將要在襄公廟里舉行祭祀,跳萬(wàn)舞的只有兩個(gè)人,多數(shù)人到季氏那里跳萬(wàn)舞去了。臧昭伯說(shuō):“這叫做不能在先君的宗廟里酬謝先君的功勞。”大夫們于是也就怨恨季平子。

  季公亥向公為獻(xiàn)弓,并且和他外出射箭,謀劃去掉季氏。公為告訴了公果、公賁。公果、公賁派隨從僚柤報(bào)告昭公。昭公已經(jīng)睡了,要拿起戈來(lái)打僚柤,僚柤就跑了,昭公說(shuō):“逮住他!”但也沒(méi)有正式下命令。僚柤恐懼不敢出門(mén),幾個(gè)月不去朝見(jiàn)昭公。昭公并不發(fā)怒。后來(lái)又派僚柤去報(bào)告昭公,昭公拿起戈來(lái)嚇唬他,他就跑了。又派僚柤去說(shuō),昭公說(shuō):“這不是小人管得著的?!惫约喝フf(shuō)了,昭公把話告訴臧孫。臧孫認(rèn)為難辦。告訴了郈昭伯,郈昭伯認(rèn)為可行,勸昭公干。昭公告訴子家懿伯。懿伯說(shuō):“壞人們讓君王僥幸行事,事情如果不成功,君王蒙受壞名聲,這是不能做的。丟掉百姓已經(jīng)幾代了,以此要求事情成功,這是沒(méi)有把握的事。而且政權(quán)在人家手里,恐怕是很難算計(jì)他的。”昭公讓懿伯下去,懿伯回答說(shuō):“下臣已經(jīng)聽(tīng)到您的命令了,話如果泄漏,下臣會(huì)不得好死的。”于是就住在公宮里。

  叔孫昭子到闞地去,昭公住在長(zhǎng)府里。九月十一日,攻打季氏,在大門(mén)口殺死公之,就攻了進(jìn)去。季平子登臺(tái)請(qǐng)求說(shuō):“君上沒(méi)有調(diào)查下臣的罪過(guò),派官吏使用武力討伐下臣,下臣請(qǐng)求待在沂水邊上讓君王審查?!闭压淮饝?yīng)。請(qǐng)求囚禁在費(fèi)地,昭公也不答應(yīng)。請(qǐng)求帶著五輛車(chē)子逃亡,昭公也不答應(yīng)。子家子說(shuō):“君王還是答應(yīng)他吧!政令從他那里發(fā)出已經(jīng)很久了,貧困的百姓大都靠他吃飯,做他一黨的人也很多了,太陽(yáng)下山以后,壞人是否冒出來(lái),還不知道呢。眾人的怒氣不能讓它積聚,積聚起來(lái)而不妥善處理,怒氣會(huì)越來(lái)越大。越來(lái)越大的怒氣積聚起來(lái),百姓將會(huì)產(chǎn)生叛變之心,生背叛之心,和有同樣要求的人會(huì)糾合一起,君王必然要后悔的!”昭公不聽(tīng)從他的意見(jiàn),郈昭伯說(shuō):“一定要?dú)⒘怂!?/p>

  昭公派郈昭伯迎接孟懿子,叔孫氏的司馬鬷戾問(wèn)他的手下人說(shuō):“怎么辦?”沒(méi)有人回答。又說(shuō):“我是家臣,不敢考慮國(guó)家大事,有季氏和沒(méi)有季氏,哪一種情況對(duì)于我有利?”大家都說(shuō):“沒(méi)有季氏,就是沒(méi)有叔孫氏?!濒i戾說(shuō):“那么就去救援他吧!”率領(lǐng)手下人前去,攻破西北角進(jìn)去。昭公的親兵正脫去皮甲拿著箭筒蹲著,鬷戾就把他們趕走了,孟氏派人登上西北角,瞭望季氏。瞭望的人看到叔孫氏的旗子,把情況報(bào)告孟氏。孟氏逮捕了郈昭伯,把他在南門(mén)的西邊殺死了他,就乘勢(shì)攻打昭公的親兵,子家子說(shuō):“臣下們假裝是劫持君王的人,背著罪名出國(guó),君王留下來(lái),意如事奉君王,就不敢不改變態(tài)度。”昭公說(shuō):“我不能忍受?!本秃完罢巡プ鎵炆限o別祖宗,并且謀劃逃亡的事,動(dòng)身走了。

  十一月十三日,昭公逃亡到齊國(guó),住在陽(yáng)州。齊景公準(zhǔn)備在平陰慰問(wèn)昭公,昭公先到達(dá)野井。齊景公說(shuō):“這是寡人的罪過(guò)?!弊尮倮粼谄疥幍却?,是為了就近的緣故。《春秋》記載說(shuō)“公孫于齊,次于陽(yáng)州,齊侯唁公于野井”,這是合于禮的。將要有求于人,就要先居于人下,這是合于禮的好事。齊景公說(shuō):“從莒國(guó)的國(guó)境以西,請(qǐng)奉送君王二萬(wàn)五千戶,以等待君王的命令,寡人將要率領(lǐng)敝邑的軍隊(duì)以跟從執(zhí)事,唯命是聽(tīng)。君王的憂慮,就是我的憂慮?!闭压芨吲d,子家子說(shuō):“上天所賜的爵祿不再降給君王了,上天如果保佑君王,也不能超過(guò)周公。給君王魯國(guó)就足夠了。失去魯國(guó)而帶著二萬(wàn)五千戶做臣下,誰(shuí)還為君王復(fù)位?況且齊國(guó)的國(guó)君不講信用,不如早點(diǎn)到晉國(guó)去。”昭公不聽(tīng)從他的意見(jiàn)。

  臧昭伯率領(lǐng)跟隨昭公的人將要結(jié)盟,盟書(shū)說(shuō):“合力同心,好惡一致,明確有罪無(wú)罪,堅(jiān)決跟從國(guó)君,不要內(nèi)外溝通?!庇谜压拿x給子家子看,子家子說(shuō):“像這樣,我不能盟誓,羈沒(méi)有才能,不能和您幾位合力同心,而是認(rèn)為都有罪,我也可能與國(guó)外交談,并且想要離開(kāi)國(guó)君為國(guó)君奔走四方。您幾位喜歡逃亡而不想安定君位,我哪里能和您幾位好惡一致?陷國(guó)君于危難之中,還有比這再大的罪過(guò)嗎?為了里外通氣而離開(kāi)國(guó)君,國(guó)君就能快一點(diǎn)回國(guó),不通消息做什么?又能死守在哪里?”于是就不參加結(jié)盟。

  昭子從闞地回國(guó),進(jìn)見(jiàn)季平子,平子叩頭,說(shuō):“您要我怎么辦?”昭子說(shuō):“人有誰(shuí)不死?您由于驅(qū)逐國(guó)君成了名,子子孫孫不忘記,不也可悲嗎?我能把您怎么辦?”季平子說(shuō):“如果讓我能改變態(tài)度事奉國(guó)君,就是所謂讓死人再生、白骨長(zhǎng)肉的事情了?!闭炎拥烬R國(guó)去跟隨昭公,向昭公報(bào)告,子家子命令把凡是到昭公賓館去的人都抓起來(lái),昭公和昭子在帳幕里說(shuō)話,昭子說(shuō):“將要安定大眾而接納您?!闭压挠H兵準(zhǔn)備殺死昭子,埋伏在路邊。左師展報(bào)告昭公,昭公讓昭子取道從鑄地回國(guó)。這時(shí)季平子有了別的想法。冬季,十月初四日,昭子在正寢中齋戒,讓祝宗為他求死。十一日,死去。左師展準(zhǔn)備帶著昭公坐一輛車(chē)回國(guó),昭公的親兵逮捕了他。

  十月十五日,尹文公領(lǐng)兵徒步渡過(guò)洛水,放火燒了東訾,沒(méi)有戰(zhàn)勝。

  十一月,宋元公準(zhǔn)備為魯昭公的緣故到晉國(guó)去,夢(mèng)見(jiàn)太子欒在宗廟中即位,自己和宋平公穿著朝服輔助他。早晨,召見(jiàn)六卿,宋元公說(shuō):“寡人沒(méi)有才能,不能事奉父輩兄輩,成為您幾位的憂慮,這是寡人的罪過(guò)。如果托諸位的福氣,能夠保全腦袋而善終,那些用來(lái)裝載我的骸骨的棺木,請(qǐng)不要超過(guò)先君的體制?!敝賻谆卮鹫f(shuō):“君王如果由于國(guó)家的緣故,自己減損飲宴聲色的供奉,下臣們不敢與聞。至于宋國(guó)的法度,出生和下葬的禮制,先君早已經(jīng)有了成文規(guī)定了,下臣們用生命來(lái)維護(hù)它,不敢違背。下臣失職,法律是不能赦免的。下臣不愿這樣地死去,只能不聽(tīng)君王的命令?!彼卧蛣?dòng)身了。十三日,死在曲棘。

  十二月十四日,齊景公包圍了鄆地。

  當(dāng)初,臧昭伯去到晉國(guó),臧會(huì)偷了他的寶龜僂句,臧會(huì)用來(lái)占卜應(yīng)該誠(chéng)實(shí)還是不誠(chéng)實(shí),結(jié)果是不誠(chéng)實(shí)吉利。臧氏的家臣將要到晉國(guó)問(wèn)候臧昭伯,臧會(huì)請(qǐng)求派他前去。昭伯問(wèn)起家里的事,臧會(huì)全都回答了。昭伯問(wèn)到妻子和同母弟叔孫,就不回答。再三問(wèn)他,還是不回答。等到昭伯回國(guó)到達(dá)郊外,臧會(huì)前去迎接。問(wèn)起那件事,還像從前那樣不回答。昭伯抵達(dá)國(guó)都,先住在城外而查問(wèn)妻子兄弟,都沒(méi)有問(wèn)出什么事。昭伯就抓了臧會(huì)要?dú)⑺?,臧?huì)逃走,逃亡到郈地,郈魴假讓他做了賈正。一次臧會(huì)到季氏那里去送帳本,臧氏派五個(gè)人帶著戈和楯埋伏在桐汝的里門(mén)里。臧會(huì)出來(lái),就趕上去,臧會(huì)轉(zhuǎn)身逃走,在季氏的中門(mén)之外被抓住,季氏發(fā)怒,說(shuō):“為什么帶武器進(jìn)我的家門(mén)?”拘留了臧氏的家臣。季氏、臧氏因此互相有了惡感,等到昭伯隨從昭公,季氏立了臧會(huì)做臧氏的繼承人。臧會(huì)說(shuō):“僂句沒(méi)有欺騙我呀?!?/p>

  楚平王派薳射在州屈筑城,讓茄地人回去居住。在丘皇筑城,讓訾地人遷去居住,派熊相禖在巢地筑外城,派季然在卷地筑外城。子太叔聽(tīng)到了這件事,說(shuō):“楚平王快要死了。讓百姓不能安居在原來(lái)的土地上,百姓必然憂愁,憂愁將要延及到君王的身上,君王不能活長(zhǎng)久了。”

補(bǔ)充糾錯(cuò)