道大莫容
dào dà mò róng
The road is too big
“道大莫容”的成語拼音為:dào dà mò róng,注音:ㄉㄠˋ ㄉㄚˋ ㄇㄛˋ ㄖㄨㄥˊ,詞性:作謂語、定語;指不為世間所接受,年代:古代成語,出處:《史記·孔子世家》:“夫子之道,至大也,故天下莫能容夫子?!保窘忉專涸缚鬃又谰畈┐?,所以天下容納不了他。后用以正確的道理不為世間所接受。,例句:~,反動(dòng)派仇視共產(chǎn)主義真理是一點(diǎn)也不奇怪的。
拼音 |
dào dà mò róng |
注音 |
ㄉㄠˋ ㄉㄚˋ ㄇㄛˋ ㄖㄨㄥˊ |
詞性 |
作謂語、定語;指不為世間所接受 |
英文 |
The road is too big |
年代 |
古代成語 |
解釋 |
原指孔子之道精深博大,所以天下容納不了他。后用以正確的道理不為世間所接受。 |
出處 |
《史記·孔子世家》:“夫子之道,至大也,故天下莫能容夫子?!?/td>
|
例句 |
~,反動(dòng)派仇視共產(chǎn)主義真理是一點(diǎn)也不奇怪的。 |
補(bǔ)充糾錯(cuò)